Will you stop whispering plan B like it's some super covert CIA operation? |
Перестаньте уже шептать про план Б, будто это супер-секретная операция ЦРУ. |
We're going to admit that the CIA conducted the drone strike, and explain the reasons why. |
Мы признаем, что ЦРУ нанесло удар с помощью беспилотника, - и объясним почему. |
Can somebody explain to me why the CIA is spying on American allies? |
Может мне кто-нибудь объяснить почему ЦРУ Шпионит за американскими союзниками? |
Look, for all we know, Slater wants all that stuff because the CIA is trying to protect the royal family. |
Слушай, насколько мы знаем, Слейтеру все это нужно, Потому что ЦРУ пытается защитить королевскую семью. |
With this going on, it's hard to believe the Senate wants to have hearings on the CIA. |
В это трудно поверить, но Сенат хочет выслушать мнение ЦРУ. |
We have a CIA Christmas party to crash. |
Нам еще вечеринку в ЦРУ предстоит обломать |
All members of Carmichael Industries have a position open to them at the CIA. |
Для всей команды Кармайкл Индастриз открыта дорога в ЦРУ |
Mr. Wilson, people are saying that your wife doesn't actually work for the CIA. |
Господин Уилсон, Белый дом говорит, что ваша жена не работала в ЦРУ. |
Here's things that the CIA didn't give me. |
Использую то, чем меня снабдили не в ЦРУ. |
And I see it already, the doubt on your face, but I am CIA. |
И уже вижу сомнение на вашем лице, но я - из ЦРУ. |
And the CIA sets up its first little spy apparatus in Europe by putting a bunch of Gestapo guys on the payroll. |
И ЦРУ организовывает свой первый орган управления в Европе, отправляя туда несколько человек из Гестапо. |
Well, honey, if the CIA cleared Zondra, then it's got to be some kind of misunderstanding. |
Дорогая, если ЦРУ сняло подозрения с Зондры, значит есть просто какое-то недопонимание. |
I'm just saying it would have been hard to keep it from the CIA. |
Я лишь говорю, что сложно утаить его от ЦРУ. |
Did you just hang up on the CIA? |
Ты только что забил на ЦРУ? |
Tell me, why do you want to work for the CIA? |
Расскажите мне, почему вы хотите работать на ЦРУ? |
For now, the trusted friend and ally was a right-wing CIA asset who was taking money from Bush... |
Асейчасон надёжныйдруг и союзник, ценный правый кадр ЦРУ, берущий деньги у Буша... |
I appreciate your loyalty to your friend, but that's the oldest CIA trick in the book... planting a bug on yourself to divert attention. |
Я ценю твою преданность другу, но это старейший трюк ЦРУ... подложить себе жучок, чтобы отвлечь внимание. |
You stole the CIA's electromagnetic bullet shield. |
Ты украл у ЦРУ электромагнитный бронежилет? |
You know your little girlfriend at the CIA who designs this stuff? |
Это твоя подружка из ЦРУ, придумала эти штуковины? |
They bring me the two canisters from my storage facilities, and Leonard gets the third from the CIA lab. |
Они приносят два химиката из моего хранилища, а Леонард забирает третий из лаборатории ЦРУ. |
Because you wouldn't go back to the CIA. |
Потому что не хочешь назад в ЦРУ? |
And now you're asking yourself, why would the CIA free me? |
А теперь Вы спрашиваете себя, зачем ЦРУ отпустило меня? |
Everyone's secrets - the Russians, the Germans, the CIA, yours mine. |
Секреты всех... русских, немцев, ЦРУ, ваши... мои. |
He was placed on a watch list, after the CIA did an undercover DNA sweep on a Taliban gathering in Kandahar. |
Он был помещен в список разыскиваемых, после того, как ЦРУ собрало ДНК талибов в Кандагаре. |
Why would Wo Fat be in contact with a CIA agent? |
Зачем Во Фату общаться с агентом ЦРУ? |