| Will you stop whispering plan B like it's some super covert CIA operation? | Перестаньте уже шептать про план Б, будто это супер-секретная операция ЦРУ. |
| We're going to admit that the CIA conducted the drone strike, and explain the reasons why. | Мы признаем, что ЦРУ нанесло удар с помощью беспилотника, - и объясним почему. |
| Can somebody explain to me why the CIA is spying on American allies? | Может мне кто-нибудь объяснить почему ЦРУ Шпионит за американскими союзниками? |
| Look, for all we know, Slater wants all that stuff because the CIA is trying to protect the royal family. | Слушай, насколько мы знаем, Слейтеру все это нужно, Потому что ЦРУ пытается защитить королевскую семью. |
| With this going on, it's hard to believe the Senate wants to have hearings on the CIA. | В это трудно поверить, но Сенат хочет выслушать мнение ЦРУ. |
| We have a CIA Christmas party to crash. | Нам еще вечеринку в ЦРУ предстоит обломать |
| All members of Carmichael Industries have a position open to them at the CIA. | Для всей команды Кармайкл Индастриз открыта дорога в ЦРУ |
| Mr. Wilson, people are saying that your wife doesn't actually work for the CIA. | Господин Уилсон, Белый дом говорит, что ваша жена не работала в ЦРУ. |
| Here's things that the CIA didn't give me. | Использую то, чем меня снабдили не в ЦРУ. |
| And I see it already, the doubt on your face, but I am CIA. | И уже вижу сомнение на вашем лице, но я - из ЦРУ. |
| And the CIA sets up its first little spy apparatus in Europe by putting a bunch of Gestapo guys on the payroll. | И ЦРУ организовывает свой первый орган управления в Европе, отправляя туда несколько человек из Гестапо. |
| Well, honey, if the CIA cleared Zondra, then it's got to be some kind of misunderstanding. | Дорогая, если ЦРУ сняло подозрения с Зондры, значит есть просто какое-то недопонимание. |
| I'm just saying it would have been hard to keep it from the CIA. | Я лишь говорю, что сложно утаить его от ЦРУ. |
| Did you just hang up on the CIA? | Ты только что забил на ЦРУ? |
| Tell me, why do you want to work for the CIA? | Расскажите мне, почему вы хотите работать на ЦРУ? |
| For now, the trusted friend and ally was a right-wing CIA asset who was taking money from Bush... | Асейчасон надёжныйдруг и союзник, ценный правый кадр ЦРУ, берущий деньги у Буша... |
| I appreciate your loyalty to your friend, but that's the oldest CIA trick in the book... planting a bug on yourself to divert attention. | Я ценю твою преданность другу, но это старейший трюк ЦРУ... подложить себе жучок, чтобы отвлечь внимание. |
| You stole the CIA's electromagnetic bullet shield. | Ты украл у ЦРУ электромагнитный бронежилет? |
| You know your little girlfriend at the CIA who designs this stuff? | Это твоя подружка из ЦРУ, придумала эти штуковины? |
| They bring me the two canisters from my storage facilities, and Leonard gets the third from the CIA lab. | Они приносят два химиката из моего хранилища, а Леонард забирает третий из лаборатории ЦРУ. |
| Because you wouldn't go back to the CIA. | Потому что не хочешь назад в ЦРУ? |
| And now you're asking yourself, why would the CIA free me? | А теперь Вы спрашиваете себя, зачем ЦРУ отпустило меня? |
| Everyone's secrets - the Russians, the Germans, the CIA, yours mine. | Секреты всех... русских, немцев, ЦРУ, ваши... мои. |
| He was placed on a watch list, after the CIA did an undercover DNA sweep on a Taliban gathering in Kandahar. | Он был помещен в список разыскиваемых, после того, как ЦРУ собрало ДНК талибов в Кандагаре. |
| Why would Wo Fat be in contact with a CIA agent? | Зачем Во Фату общаться с агентом ЦРУ? |