| Apparently, the CIA has been in business with someone close to me. | Видимо, ЦРУ сотрудничает с кем-то, близким мне. |
| There's a branch of the CIA called B613. | Есть отделение ЦРУ под названием Б613. |
| Adrian, the override is locked up at CIA. | Адриан, устройство заперто в ЦРУ. |
| I'm on a top-secret mission for the CIA. | Я выполняю сверхсекретное задание для ЦРУ. |
| Wexler leaks continued to spark debate at the controversial nature of the CIA program. | Информация от Уэкслера вызывает дебаты вокруг противоречивого характера программы ЦРУ. |
| I.S.I. is sending someone important to meet the CIA. | Пакистанцы отправят кого-то важного на встречу с ЦРУ. |
| Only two people in the CIA who know about this. | Только два человека в ЦРУ осведомлены об этом. |
| I never applied to be in the CIA. | Я никогда не работал в ЦРУ. |
| See? She's not involved with the CIA. | Видишь, она не работает на ЦРУ. |
| There's a CIA office out here in Los Angeles. | Офис ЦРУ есть и здесь, в Лос-Анджелесе. |
| That is the ex-director of the CIA - do not shoot. | Это бывший директор ЦРУ - не стрелять. |
| I studied the work you did at the CIA. | Я изучала твою работу в ЦРУ. |
| According to the CIA, his name is Isaac... | Согласно записям ЦРУ его зовут Айзек... |
| The NSA and the CIA are already tracking our investigation. | АНБ и ЦРУ уже следят за расследованием. |
| Now, use your CIA credentials to get us past the front gate and... | Теперь используй полномочия ЦРУ чтобы провести нас через главные ворота и... |
| I just spoke to the director of the CIA 10 minutes ago. | Я разговаривал с директором ЦРУ 10 минут назад. |
| I don't want a sanitized CIA report. | Мне не нужен подчищенный отчет ЦРУ. |
| The case rested on the confessions and an assertion by the Head of State that the accused were CIA and Mossad agents. | Процесс был основан на признательных показания и утверждениях главы государства о том, что обвиняемые являются агентами ЦРУ и Моссад. |
| Allen Dulles [head of the CIA] agrees and has promised full cooperation from his people. | Аллен Даллес [глава ЦРУ] согласен и пообещал полное содействие своих людей. |
| The CIA officials were sentenced to terms of imprisonment of between five, seven and nine years. | Сотрудники ЦРУ были приговорены к тюремному заключению на срок в диапазоне от пяти и семи до девяти лет. |
| I feel responsible that the CIA used her to find Agent X. | Я чувствую отвественность за то, что ЦРУ использовало её чтобы найти Агента Х. |
| Of course you still work for the CIA. | Конечно ты по прежнему работаешь на ЦРУ. |
| When the CIA couldn't bring him in, they disavowed him. | А когда ЦРУ не смогли его вытащить - от него попросту отреклись. |
| CIA, Department of Homeland Security, all here to take care of us. | ЦРУ, Департамент Национальной Безопаности, все здесь, чтобы заботиться о нас. |
| I'm subverting the CIA, running an off-book mission, intentionally giving them false leads. | Я подрываю деятельность ЦРУ, работая над неофициальным заданием, умышленно давая им фальшивый след. |