Her delegation believed that the draft articles would be best adopted as guiding principles. |
Делегация Польши полагает, что проекты статей лучше всего принять в качестве руководящих принципов. |
That goal would be best achieved by focusing strictly on settled principles of law, as reflected in widely established State practice. |
Для достижения этой цели лучше всего сосредоточиться на утвержденных правовых принципах, отраженных в широко сложившейся практике государств. |
Informal arrangements would be best suited for such discussions. |
Такие обсуждения лучше всего проводить в неформальных условиях. |
He believed that the best source of human rights reform came from domestic sources and that the country had great intellectual capital. |
Оратор считает, что при проведении реформы в области прав человека лучше всего использовать внутренние ресурсы и что страна обладает огромным интеллектуальным потенциалом. |
Social development works best when it engages and influences social institutions and creates a more inclusive society. |
Социальное развитие лучше всего работает тогда, когда оно влияет на социальные институты и вовлекает их, и когда оно создает более инклюзивное общество. |
Therefore, a larger weight must be attached to what serves the child best. |
Таким образом, вопросу о том, что лучше всего подходит ребенку, следует придавать больше значимости. |
The relationship between the core purpose of a multi-agency mechanism and its working methodologies is best analysed in the context of existing national and regional arrangements. |
Взаимосвязь между основным назначением межведомственного механизма и его методикой работы лучше всего проанализировать на примере существующих национальных и региональных структур. |
He stated that the authorities should support indigenous peoples' efforts to establish educational institutions that best suit their communities. |
Он считал, что власти должны поддерживать усилия коренных народов, направленные на создание таких учебных заведений, которые лучше всего отвечают потребностям их общин. |
Your tiny fingers make the best knots. |
Твои крошечные пальцы привяжут плакат лучше всего. |
I thought of using a motor pump but this works best. |
Я думал было использовать мотопомпу, но так оно лучше всего. |
She's best kept at a distance. |
Ей лучше всего оставаться в стороне. |
Linseed oil works the best on maple furniture. |
Льняное масло лучше всего подходит для кленовой мебели. |
Well, that's what we do best. |
Что ж, это у нас получается лучше всего. |
It's best they don't know where. |
Лучше всего для них будет не знать, где именно. |
Time to do what I do best. |
Время сделать то, что я умею лучше всего: |
Seems that's how you operate best. |
Похоже, это получается у тебя лучше всего. |
Let's do what we do best and play some quality music. |
Сделаем то, что мы делаем лучше всего, и поставим качественную музыку. |
And you're the best at babysitting Max. |
И у тебя лучше всего получается сидеть с Максом. |
That's why you should let Gobber do what Gobber does best. |
Вот почему ты должен дать Плеваке делать то, что Плевака делает лучше всего. |
No, I did some of my best people-watching on the subway. |
Нет, там лучше всего наблюдать за людьми. |
I came here to do what I do best. |
Я пришёл сюда, чтобы сделать то, что я делаю лучше всего. |
Lil Rufus, it's probably best if you don't come tonight. |
Лил. -Руфус, вероятно, лучше всего, если ты не придешь сегодня вечером. |
I think it's best if I had you transferred. |
Думаю, лучше всего будет перевести тебя. |
We do what we do best. |
То, что мы делаем лучше всего. |
And you need to get back to doing what you do best. |
А тебе нужно вернуться и делать то, что у тебя получается лучше всего. |