| The Declaration highlights the fundamental importance of a consultative process, which empowers women themselves to determine what forms of reparation are best suited to their situation. | В Декларации особо отмечается крайне важное значение консультативного процесса, позволяющего самим женщинам определять, какие формы возмещения лучше всего соответствуют их нуждам. | 
| I think there is no doubt that the best way to advance the enquiries into these three tragic murders is to view them as related and to proceed accordingly. | Нет сомнений, что для расследования этих трех трагических убийств лучше всего связать их воедино и действовать соответственно. | 
| Life has been playing tricks on me lately, and I think it's best not to take it seriously. | Недавно, жизнь сыграла со мной злую шутку, и я думаю, что лучше всего, не относиться к этому слишком серьёзно. | 
| Maybe the best thing would be for her... maybe if she let him get adopted. | Может быть лучше всего было бы для нее... если бы она отдала его на усыновление. | 
| And the best part is, if the dance sucks, we can always do the crossword. | И лучше всего то, что если танцы будут отстойные, мы всегда сможем разгадывать кроссворды. | 
| Forcing the girls to keep things from you is what "A" does best. | Принуждать девушек все скрывать от нас, выходит у "А", лучше всего. | 
| It's very thoughtful, my love, but I think she's probably best left to rest. | Очень мило с твоей стороны, любовь моя, но, думаю, лучше всего оставить ее в покое. | 
| And the best people to help us with that, obviously, are those that were closest to her. | И лучше всего нам могут в этом помочь люди, которые были с ней близки. | 
| On the contrary, it's what we do best. | У нас это выходит лучше всего. | 
| Well, you'll do what you do best. | Ну, вы сделает то, что делаете лучше всего. | 
| And you're a professional, so I figure you're the best person to ask. | А ты ведь профессионал, ну я и подумала, что лучше всего будет спросить тебя. | 
| The Headmistress thought for a long time that would be best | Госпожа директор считала, что так будет лучше всего | 
| But I think it's best if the two of you don't marry. | Но я думаю, что лучше всего если вы двое не женитесь. | 
| This tape here gives us the best footage of our victim. | На этой записи его видно лучше всего. | 
| You know what we do best? | Знаешь, что мы делаем лучше всего? | 
| With everything being the way it is, I think it's best if I go. | Раз уже все так складывается, я думаю, мне лучше всего уйти. | 
| I do know that his last wish was that we all join together and sing the song that he thought best summed him up. | Его последней волей было, чтобы мы все вместе спели песню, которая лучше всего описывает его. | 
| So really, James, the best thing for you to do, mate, is hang on. | На самом деле, Джеймс, лучше всего для тебя, приятель, это держаться. | 
| I think the best thing to do is just smile and pretend you don't know anything. | Я думаю, что лучше всего всегда улыбаться и делать вид, что ничего не знаешь. | 
| You know, as I recall the best thing for that would be to soak it in tepid water for at least half an hour. | Насколько я помню, лучше всего опустить ногу в тёплую воду - как минимум на полчаса. | 
| Although I think right now the best thing is for me just to go back to D.C. and be with my family. | Сейчас, я думаю, лучше всего для меня будет вернуться в Вашингтон и быть с моей семьей. | 
| I think the best thing we can do is walk in there as a family and let them know we support Haley no matter what. | Я думаю, что лучше всего будет пойти туда всей семьей и дать им понять, что мы в любом случае поддерживаем Хэйли. | 
| Usually, the best thing is to get away, Deal with the situation, And hope people are in a forgiving mood. | Обычно, лучше всего сбежать, разобраться с ситуацией, и надеятся, что тебя потом простят. | 
| Right, well I think the best thing to do is just let you loose on a customer, see what happens. | Ладно, думаю, лучше всего просто дать тебе обслужить покупателя, посмотрим, как получится. | 
| The best thing is to come with us for a drive around the block, see if we can spot them. | Лучше всего, если вы покатаетесь с нами по району, вдруг мы встретим их. |