Английский - русский
Перевод слова Best
Вариант перевода Лучше всего

Примеры в контексте "Best - Лучше всего"

Примеры: Best - Лучше всего
The Declaration highlights the fundamental importance of a consultative process, which empowers women themselves to determine what forms of reparation are best suited to their situation. В Декларации особо отмечается крайне важное значение консультативного процесса, позволяющего самим женщинам определять, какие формы возмещения лучше всего соответствуют их нуждам.
I think there is no doubt that the best way to advance the enquiries into these three tragic murders is to view them as related and to proceed accordingly. Нет сомнений, что для расследования этих трех трагических убийств лучше всего связать их воедино и действовать соответственно.
Life has been playing tricks on me lately, and I think it's best not to take it seriously. Недавно, жизнь сыграла со мной злую шутку, и я думаю, что лучше всего, не относиться к этому слишком серьёзно.
Maybe the best thing would be for her... maybe if she let him get adopted. Может быть лучше всего было бы для нее... если бы она отдала его на усыновление.
And the best part is, if the dance sucks, we can always do the crossword. И лучше всего то, что если танцы будут отстойные, мы всегда сможем разгадывать кроссворды.
Forcing the girls to keep things from you is what "A" does best. Принуждать девушек все скрывать от нас, выходит у "А", лучше всего.
It's very thoughtful, my love, but I think she's probably best left to rest. Очень мило с твоей стороны, любовь моя, но, думаю, лучше всего оставить ее в покое.
And the best people to help us with that, obviously, are those that were closest to her. И лучше всего нам могут в этом помочь люди, которые были с ней близки.
On the contrary, it's what we do best. У нас это выходит лучше всего.
Well, you'll do what you do best. Ну, вы сделает то, что делаете лучше всего.
And you're a professional, so I figure you're the best person to ask. А ты ведь профессионал, ну я и подумала, что лучше всего будет спросить тебя.
The Headmistress thought for a long time that would be best Госпожа директор считала, что так будет лучше всего
But I think it's best if the two of you don't marry. Но я думаю, что лучше всего если вы двое не женитесь.
This tape here gives us the best footage of our victim. На этой записи его видно лучше всего.
You know what we do best? Знаешь, что мы делаем лучше всего?
With everything being the way it is, I think it's best if I go. Раз уже все так складывается, я думаю, мне лучше всего уйти.
I do know that his last wish was that we all join together and sing the song that he thought best summed him up. Его последней волей было, чтобы мы все вместе спели песню, которая лучше всего описывает его.
So really, James, the best thing for you to do, mate, is hang on. На самом деле, Джеймс, лучше всего для тебя, приятель, это держаться.
I think the best thing to do is just smile and pretend you don't know anything. Я думаю, что лучше всего всегда улыбаться и делать вид, что ничего не знаешь.
You know, as I recall the best thing for that would be to soak it in tepid water for at least half an hour. Насколько я помню, лучше всего опустить ногу в тёплую воду - как минимум на полчаса.
Although I think right now the best thing is for me just to go back to D.C. and be with my family. Сейчас, я думаю, лучше всего для меня будет вернуться в Вашингтон и быть с моей семьей.
I think the best thing we can do is walk in there as a family and let them know we support Haley no matter what. Я думаю, что лучше всего будет пойти туда всей семьей и дать им понять, что мы в любом случае поддерживаем Хэйли.
Usually, the best thing is to get away, Deal with the situation, And hope people are in a forgiving mood. Обычно, лучше всего сбежать, разобраться с ситуацией, и надеятся, что тебя потом простят.
Right, well I think the best thing to do is just let you loose on a customer, see what happens. Ладно, думаю, лучше всего просто дать тебе обслужить покупателя, посмотрим, как получится.
The best thing is to come with us for a drive around the block, see if we can spot them. Лучше всего, если вы покатаетесь с нами по району, вдруг мы встретим их.