Английский - русский
Перевод слова Best
Вариант перевода Лучше всего

Примеры в контексте "Best - Лучше всего"

Примеры: Best - Лучше всего
The best kind of coffee is the small coffee house style. Пить кофе лучше всего в маленьком домике.
This is where she will be brung, so it's best you wait here. Лучше всего, чтобы остаться здесь что принесет при их обнаружении.
Well, our best chance at that now is Mr. Olsen. Ну, лучше всего нам поможет мистер Олсен.
~ They always thought it'd be best sung by a girl. ~ Now's your chance. Они всегда считали, что её лучше всего петь девушке.
The best way to do that, is to be Prime Minister. Ты лучше всего послужишь ей в качестве премьер-министра.
For reasons of technical competence and cost-effectiveness Finland believes that this task of the future treaty could best be handled within the framework of the International Atomic Energy Agency. Исходя из соображений технической компетентности и рентабельности, Финляндия полагает, что лучше всего выполнением этой задачи, связанной с будущим договором, можно было бы заниматься в рамках Международного агентства по атомной энергии.
The best thing to do with a beef is jam it deep down inside and then press forward. Лучше всего вообще запихнуть её поглубже и продолжать жить дальше.
And the best part is, if I were Rat-Man, you could be my sidekick, Mouse Boy. И лучше всего то, что если бы я стал Человеком-Крысой, ты бы мог быть моей правой рукой, Мальчиком Мышонком.
So if anyone approaches you with a flip phone or an oddly shouted comment, the best thing to do is smile and move on. Так что, если кто-то приблизится к Вам с телефоном или будет выкрикивать странные комментарии, лучше всего будет улыбнуться и пройти мимо.
And best of all, there were no boys to stay skinny for. А лучше всего: не было парней, ради которых надо было оставаться худой.
This really is my office. It's where I get all of my best work done. Не волнуйтесь, это мой офис, где я работаю лучше всего.
If I really want the music to go there, the best way for me to do it is to listen. Если я действительно хочу развития музыки, то лучше всего - внимательно слушать.
See that's very close, so I think that German might be our best bet. Видите, всё очень близко, так что думаю, с немецким получится лучше всего.
The best place to hide, Mr. Reese, as you well know, is in plain sight. Вы прекрасно знаете, мистер Риз, что прятаться лучше всего на виду.
The challenge for developing countries is to identify where that competitive advantage can best be built and to channel technological economic resources in the direction of their goal. Стоящая перед развивающимися странами задача заключается в том, чтобы определить, где лучше всего создавать эти конкурентные преимущества и куда направить технико-экономические ресурсы на достижение их цели.
What's the best way to weigh your own head? Как лучше всего взвесить собственную голову?
The agricultural potential of Africa is considerable but because of the great differences in conditions in different agro-ecological areas, the identification of production potential is best done on a less aggregated basis. Сельскохозяйственный потенциал Африки значителен, однако ввиду больших различий в условиях в разных агроэкологических зонах оценку производственного потенциала лучше всего производить на менее агрегированной основе.
Mr. ROSENSTOCK (United States of America) said that the issue was where the item could best be discussed. Г-н РОЗЕНСТОК (Соединенные Штаты Америки) говорит, что проблема заключается в том, чтобы решить, где лучше всего обсуждать этот пункт.
Now, I believe Nassau's best chance at survival is with me guiding it. Я верю, что Нассау сейчас лучше всего быть под моим началом.
What are the fundamental humanitarian principles that need to underlie comprehensive approaches and how can they best be safeguarded? Какие фундаментальные гуманитарные принципы должны лежать в основе всеобъемлющих подходов и как лучше всего обеспечить их применение?
In the short and long terms, combating unemployment is best done by adopting a global approach that takes account of material, social and psychological factors. В краткосрочном и долгосрочном планах бороться с безработицей лучше всего, если занять глобальную позицию, учитывающую материальные, социальные и психологические факторы.
In short, the Expert Group felt that there should be a formal evaluation of ICP, which would probably be best undertaken by a suitably qualified consultant. Иными словами, по мнению Группы экспертов, необходимо предпринять официальную оценку ПМС, причем такую оценку, вероятно, лучше всего было бы поручить консультанту, обладающему надлежащей квалификацией.
For his part, he continued to believe that the best framework for a discussion of the Committee's work was the General Assembly. Г-н€ван Бовен по-прежнему считает, что работу Комитета лучше всего обсуждать на Генеральной Ассамблее.
Thus, international organizations may find it increasingly useful to review which of their tasks could be best contracted out to global public-private partnerships. Таким образом, международные организации, возможно, все больше убеждаются в целесообразности проведения обзора того, выполнение каких задач лучше всего поручить глобальным партнерствам государственного и частного секторов46.
From the institutional point of view, several delegations were of the view that ocean resources were best managed at the national and regional levels. Подходя к проблеме с организационной точки зрения, некоторые из делегаций высказывались в том плане, что распоряжение ресурсами океана лучше всего организовывать на национальном и региональном уровнях.