Английский - русский
Перевод слова Best
Вариант перевода Лучше всего

Примеры в контексте "Best - Лучше всего"

Примеры: Best - Лучше всего
But the fishes, as I say, are the best known. Но рыба, как я уже сказал, изучена лучше всего.
The best approach would be to define the criteria for determining the categories of crimes in respect of which States were bound by the obligation. Лучше всего было бы определить критерии для установления категорий преступлений, в отношении которых государства связаны этим обязательством.
These issues may best be dealt with within a separate framework designed to enhance transparency and build confidence in the field of nuclear disarmament and non-proliferation. Быть может, этими вопросами лучше всего заняться в рамках отдельной структуры, рассчитанной на то, чтобы повысить транспарентность и укрепить доверие в сфере ядерного разоружения и нераспространения.
That is the best way for him to build up his credit. Именно так он лучше всего сможет построить свою кредитную историю.
Newspaper's best, but this'll do. Газеты лучше всего, но это сгодятся.
It is the best in my house. Щелкунчик. У меня лучше всего.
Shabu-shabu tastes best with miso sauce. Сябу-сябу лучше всего подходит соус мисо.
Mark does his best work in an Aeron chair. Марк лучше всего работает в кресле фирмы Аэрон.
The only shots she needs to worrying about is which profile looks best. Единственное, о чем ей нужно волноваться, это то, какой профиль лучше всего выглядит перед камерой.
You choose the version of the truth that suits you best and pursue it pathologically. Вы выбрали тот вариант правды, которая подходит Вам лучше всего и патологически его преследуете.
And the best part, I ran my own debt collection. Что лучше всего, у меня появился список моих собственных должников.
The best plan is for Oliver to live with Luke until June. Лучше всего будет оставить Оливера с Люком до июня.
Dysfunction is best kept in the family. Дисфункцию лучше всего хранить в семье.
Dysfunction is best kept in the family. Дисфункцию лучше всего держать в семье.
Since you seem to know best on these matters, Thomas... Так как вы, кажется, знаете это дело лучше всего, Томас...
But my time is best spent back here on the ship, plotting our next move against Vandal Savage. Но мне лучше всего провести время здесь, на корабле, простраивая наш следующий ход против Сэвиджа.
Old family names be the best. Лучше всего - старые семейные имена.
His eye makes no distinction, you can see their best on the portraits. Он не делает различий, и это лучше всего видно в портретах.
You just do what you do best. И займись тем, что ты делаешь лучше всего.
We are just looking out for your best interest. Мы просто решаем, что для тебя лучше всего.
It's what you do best. Это получается у тебя лучше всего.
It's what we do best... wipe out aliens. Это то, что мы делаем лучше всего... уничтожаем инопланетян.
A man works best when he's not alone. Человек работает лучше всего, когда он не одинок.
But I think it's best we find a replacement for the tour. Но я думаю, что лучше всего найти ей замену для тура.
He says that human memory is best triggered... Он говорит что воспоминания лучше всего включает...