We should be out there doing what we do best. |
Мы должны быть там, делать то, что мы делаем лучше всего. |
And our best bet would be Mexican Dragon in 500 milligram doses. |
И лучше всего, если это будет "Мексиканский дракон" в дозировке 500 мг. |
Because working together is what we do best. |
Потому что лучше всего мы работаем вместе. |
You know the best way to deal with psychos. |
Знаете, как лучше всего справляться с психами. |
If you're dead set against using us, the best move is postpone it. |
Если вы отказываетесь от нашей помощи, тогда лучше всего перенести встречу. |
Sometime's it's best not to ask hard questions, someone else will figure it out. |
Иногда лучше всего не задавать сложные вопросы, пусть другие на них отвечают. |
You know what I like best? |
Ты знаешь, что мне нравится лучше всего? |
So he did what he does best. |
Так что он сделал то, что умел лучше всего. |
Take it, Doris, and do what you do best. |
Возьми его, Дорис, и делай то, что у тебя получается лучше всего. |
Two best things the Scots produced... single malt and poets. |
Две вещи, которые лучше всего получаются у шотландцев: односолодовый и поэты. |
We all count best at night. |
Мы все лучше всего считаем по ночам. |
It was one of my best subjects at the Federation Space Academy. |
Это был один из предметов, по которым я лучше всего успевал в Космической академии Федерации. |
Building work - that pays the best. |
На стройке - там платят лучше всего. |
I run at my best when I don't think about anything. |
Я бегу лучше всего, когда ни о чём не думаю. |
In short, the affected State was best placed to assess needs in such situation and its capacity to respond. |
Одним словом, пострадавшее государство лучше всего определит свои потребности в такой ситуации и свою способность реагировать на нее. |
It should nonetheless be noted that central procurement makes economic sense for the organization and may best suit its commodity supply chains. |
Тем не менее, следует отметить, что централизованные закупки имеют экономический смысл для рассматриваемой организации и могут лучше всего соответствовать ее каналам товарных поставок. |
A jury of eminent personalities will select the three photos that conceptually and artistically best depict the problem of land degradation. |
Жюри, состоящее из видных деятелей, отберет три фотографии, которые в концептуальном и художественном отношении лучше всего отражают проблему деградации земель. |
Eddie, do what you do best... start writing. |
Эдди, делай то, что у тебя лучше всего получается... начинай писать. |
We may also need to identify the best instrument for introducing any legally based components. |
Нам также, возможно, потребуется определиться с тем, какой правовой акт лучше всего подходит для введения каких-либо правовых составляющих. |
Sir, the best thing anyone can do is stay calm and be vigilant. |
Сэр, лучше всего сейчас соблюдать спокойствие и быть начеку. |
Proliferation concerns were best addressed through multilaterally negotiated, universal, comprehensive and non-discriminatory agreements, for example through the United Nations. |
Лучше всего проблемы, связанные с распространением ядерного оружия, решаются с помощью заключаемых (например, через Организацию Объединенных Наций) по результатам многосторонних переговоров всеобщих комплексных и недискриминационных соглашений. |
This can be best addressed through multilaterally negotiated non-discriminatory disarmament and non-proliferation treaties. |
Этим лучше всего заниматься за счет разрабатываемых на многосторонней основе недискриминационных разоруженческих и нераспространенческих договоров. |
Ideally, this should be open-ended and unconditional, to make the best contribution to an improved international security environment. |
В идеале это должно носить бессрочный и безусловный характер, с тем чтобы лучше всего способствовать улучшению обстановки в сфере международной безопасности. |
The Secretariat is reviewing that request to see how best the United Nations could respond to it. |
Просьба, о которой идет речь, в настоящее время рассматривается Секретариатом, который должен определить, как лучше всего Организация Объединенных Наций могла бы на нее отреагировать. |
Thailand certainly subscribes to the view that the problem posed by landmines can best be dealt with from the humanitarian perspective. |
Таиланд безусловно поддерживает позицию, согласно которой проблему противопехотных мин лучше всего решить в гуманитарной сфере. |