Английский - русский
Перевод слова Best
Вариант перевода Лучше всего

Примеры в контексте "Best - Лучше всего"

Примеры: Best - Лучше всего
How would you best describe Agent Bartholomew's mood? Как лучше всего описать настроение агента Бартоломью?
What I've seen tells me all sentient beings are best defined by their capacity and their need for love. То, что я видела, говорит мне, что все способные чувствовать существа лучше всего оцениваются их возможностью любить и потребностью в любви.
l hadn't been planning how to best torture you. Я не планировал, как лучше всего замучить тебя.
And the best way to prepare is having a loved one, like you, by your side. И лучше всего для этого иметь любимую, как ты, рядом.
Well, I think our best bet would be to go... Наверное, лучше всего было бы...
I talked this morning with some of the people who knew the Pope family best. Я поговорила с теми, кто лучше всего был знаком с семьей Поуп.
And perhaps it would be best if I were to inspect this weapon with my own eyes. Возможно, лучше всего было бы мне самому взглянуть на это оружие.
I mean, I realize that The Library is best used for research, not for gallivanting about, fighting monsters, seducing princesses. Например, я осознаю, что Библиотека лучше всего подходит для исследований, а не просто для шатания туда сюда, борьбы с монстрами, соблазнений принцесс.
The best time is after the attack when there's a truce to get the wounded. Лучше всего это сделать после атаки когда настанет затишье, его можно взорвать.
No. No, I think our best option would be to engage them somewhere along this road here. Думаю, нам лучше всего напасть на них где-то на этой дороге.
Usually the best approach is tojust put on a good poker face and deny everything. Обычно лучше всего просто сделать хорошую мину и все отрицать.
What are the best spots to shoot a deer? По каким целям лучше всего стрелять в оленя?
We'll start testing to see which drugs she best responds to. Мы проверим, на какие лекарства она реагирует лучше всего
Yes, you're my boss, and you know best. Да ты мой босс, и ты знаешь лучше всего.
I think it would be best not to visit her for at least a month, give them time to... draw some conclusions. Я думаю, что лучше всего будет пока не навещать ее на протяжении, как минимум, месяца, дать им время чтобы... сделать выводы.
With Felice gone, the best thing you can do is let me run things. Фелиция уже не при деле, так что для тебя лучше всего позволить управлять мне.
In that moment, I decided the best thing to do was just take my dad's advice and move on. И тогда я решил, что лучше всего будет последовать совету отца и двигаться дальше.
The best part, is that I'm here with my he's a minister no big deal. Но что лучше всего, я здесь со своим чудесным парнем, он - пастор, ничего такого.
I think the best thing is to come along to the gentlemen's room and we'll get some water to it, sir. Думаю нам лучше всего... пройтись в мужскую уборную... и мы попробуем смыть его водой, сэр.
And the best part is now the nurse won't ever be able to find him. И лучше всего то, что сестра его не найдет.
I thought it best I told you alone, to give you time to make your decision. Мне показалось, что лучше всего сказать об этом только вам, чтобы у вас было время принять решение.
See this is what I do best! I do it anyway. Это как раз то, что я делаю лучше всего, я этим занимаюсь...
Well, I just want to be told what is the best way to spend my money so that I don't feel guilty once it's all gone. Ну, я просто хотел посоветоваться, на что лучше всего спустить деньги, чтобы не чувствовать вину по итогу их растраты.
You best never walk out again, you hear? Вам лучше всего никогда больше не уходить, слышите?
There are many theories for how to best accomplish this, most of which are quite complicated and beyond the scope of this article. Существует множество теорий на счет того, как это лучше всего осуществить, большинство из которых довольно сложные, и не освещаются в этой статье.