That's what I do best; I lie. |
Это то, что я делаю лучше всего. |
I think it will be best if we clear this area. |
Думаю, лучше всего будет, если мы уйдем отсюда. |
I think that would be best. |
Я думаю, это будет лучше всего. |
Guess it's what you're best at. |
Это, наверное, у тебя лучше всего получается. |
It's best if these things happen in a blur. |
Лучше всего, когда все происходит в тумане. |
Just trying to figure out the best way to utilize everyone's talents. |
Я лишь пытаюсь придумать, как лучше всего распорядиться людскими талантами. |
Jim is the best man for this job. |
Джим лучше всего подходит на эту должность. |
Truly loved by the one person that knows you best. |
По-настоящему любимым одним человеком, лучше всего тебя знающим. |
And you know the best thing? |
И вы знаете, что лучше всего? |
The best part is she is miles away from the nearest Bolen. |
А лучше всего то, что она очень далеко от Болена. |
You're best with a pie in your face. |
Ты лучше всего смотришься с тортом на лице. |
Yes, that'd be the best. |
Да, так будет лучше всего. |
Kim groves, your words - the first few hours are the best. |
Ким Гроувз, твои слова: Первые несколько часов лучше всего. |
This is what you do best. |
Это то, что получается у тебя лучше всего. |
Look, Nikita works best when she can divide and conquer. |
Слушай, Никита работает лучше всего, когда она может разделять и завоевывать. |
It's best if the owner is on the payroll, or is controllable in some other way. |
Лучше всего, если владелец состоит на службе, или подконтролен каким другим образом. |
I listen. That's what I do best. |
Я слушаю вас - это то, что я лучше всего умею делать. |
Go home, it's your best move. |
Возвращайтесь домой, так будет лучше всего. |
This is the shot Bucky and I think works best. |
Это снимок, который, по нашему с Баки мнению, подходит лучше всего. |
You know, medicine and treatment meant for humans is best researched on humans. |
Знаешь, препараты и способы лечения, предназначенные для людей, лучше всего исследовать на людях. |
I would have stuck to what I knew best. |
Я бы занимался тем, что знаю лучше всего. |
I decided the best way to tell you is this. |
Я решил, что лучше всего я скажу тебе это так. |
So it's best if you leave the dog here. |
Поэтому будет лучше всего, если ты оставишь собаку здесь. |
This is when I get my best work done. |
В это время мне работается лучше всего. |
Buying him the time to do what he does best... |
Выиграв время, чтобы сделать то, что у него лучше всего получалось... |