Английский - русский
Перевод слова Best
Вариант перевода Лучше всего

Примеры в контексте "Best - Лучше всего"

Примеры: Best - Лучше всего
Many believe that these skills are best acquired during a period of general education prior to professional education. Многие считают, что эти навыки лучше всего приобретаются на этапе общего образования до начала профессиональной подготовки.
It is commonly accepted that economic efficiency is best promoted through decentralized and liberalized energy markets, with freely determined market prices. Общепризнано, что экономическая эффективность лучше всего достигается за счет децентрализации и либерализации энергетических рынков и введения на них свободных цен.
That could best be done through a focused, well defined and cross-sectoral treatment of the specific problems relating to LDCs. Лучше всего этого можно добиться путем применения сфокусированного, четко определенного межсекторального подхода к специфическим проблемам НРС.
Such sensitization could best be carried out by professionals, such as child psychologists and child psychiatrists. Лучше всего, чтобы такое информирование осуществлялось профессионалами, например детскими психологами и детскими психиатрами.
This Joint Declaration best expresses the deepest determination of the Filipino people to rid all generations of the deadly drug scourge. Эта Совместная декларация лучше всего выражает полную решимость народа Филиппин избавить нынешнее и будущие поколения от смертоносного бедствия наркотиков.
At the same time, it is important to know what indicators would best portray the key issues and expected results that have been identified. В то же время важно знать, какие показатели будут лучше всего характеризовать определенные ключевые проблемы и планируемые результаты.
Perhaps it is best approached as a necessary minimum which eliminates incompatibilities among markets. Пожалуй, лучше всего рассматривать это условие как необходимый минимум, которое позволяет устранить несовместимость между рынками.
This will be done best by a United Nations with universal membership. Лучше всего это может быть достигнуто Организацией Объединенных Наций с универсальным членством.
This indicator is best used with historical series in the same country. Этот показатель лучше всего использовать для анализа временных рядов в той или иной стране.
Ultimately, responsibility in the media is best maintained by the demands of its audience. В конечном итоге уровень ответственности в средствах массовой информации лучше всего поддерживается требованиями, которые предъявляет к ним их аудитория.
Voluntary organizations and the social organization of community members and families can best represent their own needs and interests. Добровольные организации и социальная организация членов общины и семей в обществе могут лучше всего представлять свои потребности и интересы.
Asymmetries are conducive to corruption both directly and indirectly through the creation of illegal markets that operate best with the collusion of authorities. Асимметрии способствуют возникновению коррупции как прямо, так и косвенно за счет создания незаконных рынков, которые лучше всего действуют в сговоре с властями.
The environmental impacts of such spills are probably the best researched. Экологические последствия таких разливов, вероятно, изучены лучше всего.
Decisions about services can be best made with the full involvement of all those who have a stake in them. Решения по поводу услуг лучше всего принимать с участием всех сторон, заинтересованных в таких услугах.
It will best be achieved in partnership and trust based on political will. И достигать его лучше всего за счет партнерства и доверия на основе политической воли.
We accept that disputes are best settled between the parties concerned. Мы согласны с тем, что споры лучше всего улаживать путем переговоров между самими заинтересованными сторонами.
The central issue is knowing the best way to enhance security in the regions affected by the proliferation of small arms. Центральный вопрос состоит в том, как лучше всего укрепить безопасность в регионах, затронутых распространением стрелкового оружия.
This participation may be best achieved through the involvement of organizations of civil society with specialist knowledge. Это участие может лучше всего обеспечиваться путем привлечения к работе специализированных организаций гражданского общества.
The question of apportionment of expenses, scales of assessments and related matters was best discussed in a time of financial solvency. Вопрос о распределении расходов, шкалах взносов и связанные с этим вопросы лучше всего обсуждать в период, когда нормализовано финансовое положение.
It is best conducted by integrated teams of mediation experts of different levels and with diverse backgrounds. Лучше всего его проводить объединенной группой специалистов в области посредничества различных уровней и с разной подготовкой.
We need to comprehend how we can best pursue long-standing goals for international peace and security in this changing environment. Нам нужно понять, как лучше всего добиваться давнишних целей в плане международного мира и безопасности в такой меняющейся обстановке.
Regarding New Zealand's opinion on the matter, the question could best be answered by that country's representative. Что касается мнения Новой Зеландии на этот счет, то на данный вопрос может лучше всего ответить представитель этой страны.
It is vital for a post-conflict society to choose the policy measures which it considers best suited to its unstable transitional situation. Для постконфликтного общества жизненно важно избрать такие стратегические меры, которые, по его мнению, лучше всего подходят для его нестабильной ситуации переходного периода.
Mr. BURMAN (United States of America) thought that the best course might be to allow for further informal consultations. Г-н БЕРМАН (Соединенные Штаты Америки) полагает, что лучше всего, наверное, было бы продолжить неофициальные консультации.
Editing is best done closest to the interview process. Лучше всего редактировать данные сразу же после интервью.