I tend to work best with young, attractive people. |
Я лучше всего работаю с молодыми, привлекательными людьми. |
Fun is what I do best. |
Веселиться у меня получается лучше всего. |
It would be best if only the noble families stayed. |
Лучше всего будет, если останутся только представители благородных семейств. |
Look at them, just doing what they do best. |
Посмотри на них, они делают это лучше всего. |
So here's our best way of finding him. |
Вот как лучше всего выйти на него. |
They vote for those that best look after their fish, in my experience. |
За тех, кто лучше всего ухаживает за их рыбой. |
It was you who told me that mature women are the best. |
Это ведь ты говорил мне, что зрелые женщины лучше всего... |
And the one I know best. |
И одно я знаю лучше всего. |
And I think it best if you help me let it. |
И я думаю, что лучше всего будет Если я помогу тебе это раскрыть. |
And best of all, he's lucky. |
Лучше всего то, что он везучий. |
It could get complicated, but I sincerely think you're the best person for the job. |
Дело может усложниться, но я полагаю, что ты лучше всего подходишь для этой работы. |
She refuses to play ball, so Reggie does what he does best - starts shooting. |
Она отказалась сотрудничать, и Реджи сделал то, что делает лучше всего - начал стрельбу. |
We will then select the one hundred women best suited to be the mothers of the next generation. |
Затем мы отберем сто женщин, которые лучше всего подходят на роль матерей нового поколения. |
I still think it might be best. |
И всё же, я считаю, что так будет лучше всего. |
Actually... for this song, Natsu's demo was best. |
На самом деле... для этой песни лучше всего подходит демо Натсу. |
They say past actions are the best predictor of future behavior. |
Говорят, что прошлые действия лучше всего могут предказать твоё будущее. |
The best thing would be for you to come to Voyager - talk to her yourself. |
Лучше всего, если вы прилетите на "Вояджер" - поговорите с ней сами. |
And the best part is, you don't have to lick them off a spoon. |
А лучше всего то, что тебе не придётся слизывать его с ложки. |
They said best thing we can do is go home. |
Они сказали, что нам лучше всего поехать домой. |
But the best part is, you can come with me. |
Но лучше всего то, что ты можешь поехать со мной. |
The best thing to do is to get as big as I can get. |
Лучше всего стать настолько большим насколько могу . |
And the best way to do that would be for you to go to bed. |
А для этого лучше всего пойти спать. |
Well, I just reckon the best thing for me to do is go away. |
Думаю, мне... лучше всего сейчас уехать. |
Concerns about human health due to occupational exposure were best addressed by national Governments or through organizations such as WHO and the International Labour Organization. |
Вызывающие озабоченность вопросы, связанные с воздействием на здоровье человека в рамках профессиональной деятельности, лучше всего решать через национальные правительства или такие организации, как ВОЗ и Международная организация труда. |
The Advisory Committee remains unconvinced that the current organizational structure is best suited to ensure clarity of responsibility and accountability for the presentation of budgets for peacekeeping operations. |
Консультативный комитет по-прежнему не убежден в том, что нынешняя организационная структура лучше всего подходит для обеспечения четкого распределения ответственности и установления четкой подотчетности в отношении представления бюджетов миротворческих операций. |