They go back to places they know best. |
Они возвращаются в места, которые знают лучше всего. |
I did some of my best work with you, Metatron. |
С тобой, Метатрон, мне писалось лучше всего. |
But a light color would probably be best... |
Но светлый цвет, наверно, подойдёт лучше всего... |
Meanwhile, we'll keep doing what we do best. |
А пока продолжаем то, что умеем лучше всего. |
It's what I do best. |
Это у меня выходит лучше всего. |
In which case, our best course of action would be to abstain. |
В этом случае, для нас лучше всего будет воздержаться. |
I find a crew works best when it's well-fed and well-rested. |
Я считаю, что команда лучше всего работает, когда все сыты и отдохнули. |
And I shall take this to the man who will best use it. |
И я должен отдать это человеку который сможет лучше всего ей распорядиться. |
Fighting the Evil Queen is kind of what we do best. |
Борьба со Злой Королевой вроде как у нас выходит лучше всего. |
Celia, I have decided my best chance is to return to England. |
Селия, я решил, мне лучше всего вернуться в Англию. |
Over the course of her career, she's been doing what she does best... |
В течение своей карьеры она делала то, что у нее получается лучше всего... |
It's best if I stay here and send for help. |
Лучше всего я останусь здесь и буду ждать помощь. |
So maybe our best move here is to stay quiet. |
Так что, возможно, лучше всего нам залечь на дно. |
Look, our best argument right now is self-defense. |
Слушай, сейчас лучше всего сделать упор на самозащиту. |
No, it's best if we can all talk with one voice. |
Нет, лучше всего если наши голоса сольются в один. |
We need everybody doing what they do best. |
Нужно, чтобы каждый делал то, что он умеет лучше всего. Начнем! |
For the umpteenth time, the best investigative work is done in a quiet and contemplative environment. |
В который раз повторяю, расследование дела лучше всего проходит в тишине и раздумьях. |
I suppose we will have to find which room best suits it. |
Полагаю, мы должны выяснить, к какой комнате оно подойдёт лучше всего. |
I read somewhere that the best place to find a pulse is in the femoral artery. |
Я где-то читал, что лучше всего щупать пульс на бедренной артерии. |
I think the best thing to do here is to just look at this like a medical procedure. |
Думаю, лучше всего в этом случае смотреть на это, как на медицинскую процедуру. |
Ronnie's inside thwarting a martian invasion because that's best achieved inside. |
А Ронни дома, чтобы помешать проникновению марсиан, потому что этого лучше всего добиться дома. |
You'd best beat a retreat. |
Лучше всего вам уносить отсюда ноги. |
Okay, Valeria's in green, so I think navy will be best. |
Валерия в зелёном, так что в темно-синем будет лучше всего, я думаю. |
Okay. It's probably best if you stay here. |
Лучше всего, если вы останетесь здесь. |
So, just do what you do best, keep people calm, and... |
Поэтому, делай то, что ты делаешь лучше всего, успокаивай людей и... |