Английский - русский
Перевод слова Best
Вариант перевода Лучше всего

Примеры в контексте "Best - Лучше всего"

Примеры: Best - Лучше всего
It's probably the thing I'm best at. Похоже в этом я преуспела лучше всего.
I decide the best thing to do is to come clean and tell her about me and Maria. Я решил, что лучше всего быть честным и рассказать ей все обо мне и Марии.
But want to know the best part? Но знаешь, что лучше всего?
That's the best thing in the world, just sitting there, watching it all. Это лучше всего на свете - просто сидеть там и смотреть на все.
The best thing is, if you want to be a tourist, grab a cab now, and I'll meet you at the railway station. Если хочешь побыть туристом, лучше всего бери сейчас такси, и встретимся на вокзале.
So, I thought the best way would be to really do a Vermeer. Так что я решил, что лучше всего будет полностью воссоздать картину Вермеера.
Personally I'm of the opinion that for a paper to best perform its function, it really needs to stand alone. Но я считаю, что для того что бы газета лучше всего исполняла свои функции, она должна быть независимой.
Haff Disease fits the timing best. Болезнь Хаффа подходит по динамике лучше всего
But ask yourself this, what is the best revenge? Но задай себе вопрос: "Какая месть была бы лучше всего?"
Could we review the best ways to hold the rope again? Можно еще раз посмотреть про то, как лучше всего держаться за веревку?
Also, what drink goes best with a heavy muscle relaxer? Кстати, какая выпивка лучше всего пойдет с сильным мышечным релаксантом?
The best way for you to do that is in the proffer session. Лучше всего это сделать на стадии заключения соглашения.
Honestly, that's the best way to shop, desperate and in a time crunch. Серьёзно, лучше всего шопиться, когда ты в отчаянии и спешишь.
taking care of people is what I do best. Заботиться - это у меня получается лучше всего.
You know what the best times were? Знаешь, когда было лучше всего?
You do what you do best, Deputy Marshal Dolls, you fight. М: То, что умеешь лучше всего, зам маршала Доллс - бороться.
But given your... limitations, I think it's probably best that we take your name out of consideration for the position at the clinic. Но учитывая ваши ограничения, думаю, лучше всего вычеркнуть ваше имя из списка кандидатов на должность в клинике.
The best kind of reunion... is one where you don't know anybody. Лучше всего себя чувствуешь на встречах, где тебя никто не знает.
What's best in life, Penny? Что лучше всего на свете, Пенни?
Well, that's what the van Burens do best - lie through their stinking teeth. Это то, что ван Бюрены делают лучше всего - бесстыдно врут.
Now, go and arrest them, Inspector, that's what you do best. Идите арестуйте их, инспектор - это то, что у вас лучше всего получается.
(Glenn) It's what you do best, mate. Это то, что у тебя лучше всего получается, старик.
Maybe the best thing to do is talk to Neil? Может быть, лучше всего поговорить с Нейлом?
And best of all, there's oodles of room in the medicine cabinet for my cosmetics. И что лучше всего - в аптечке полно места для моей косметики.
You know what the best thing about this place is? Знаете, что в этом месте лучше всего?