We're just asking that you do what you do best. |
Мы просто просим тебя делать то, что у тебя лучше всего получается. |
Usually, neighbours are those best suited to help and understand the needs of affected countries and populations. |
Обычно именно соседние государства могут лучше всего помочь и понять потребности пострадавших стран и их населения. |
Liz convinced me it was the best thing. |
Лиз убедила меня, что так будет лучше всего. |
Honestly, the best thing for me now is to get back to work. |
Честно говоря, сейчас для меня лучше всего вернуться к работе. |
And the best part of it is you don't have to do it alone. |
И лучше всего то, что тебе не придется делать это в одиночку. |
The Wraith aren't here yet, and until then remain focused on what you do best. |
Дело в том, что Рейфов тут пока еще нет и до тех пор, я хотела бы, чтобы все занимались тем, что делают лучше всего. |
But still I feel best when I'm busy. |
А с другой стороны, мне лучше всего, когда я занята. |
After today's incident, it's best you leave us. |
После того, что произошло сегодня, будет лучше всего, если вы нас оставите. |
I like spy movies the best. |
Я люблю шпионские фильмы лучше всего. |
No, my getting mugged was New York doing what she does best... |
Нет, ограбив меня, Нью-Йорк сделал то, что он делает лучше всего... |
The three of you do what you do best - steal it. |
Что бы вы трое сделали то, что умеете лучше всего - украли это. |
It's best that I represent you in this investigation from here on, Dr Samuels. |
Лучше всего, чтобы отныне в этом расследовании вас представлял я, доктор Сэмюэлс. |
As a matter of fact, Tom operated best when he was under pressure. |
Между прочим, Том работал лучше всего, когда он был под давлением. |
He does best with his middle fingers. |
Лучше всего он печатает средними пальцами. |
And l believe that you are the best man for the job. |
И я думаю, что ты- лучше всего подходишь для этой работы. |
It's so good, the best. |
Так хорошо, лучше всего на свете. |
The best thing would be to kill me, like the other. |
Лучше всего было бы убить меня, как другого. |
And best of all, they don't question orders. |
И лучше всего, они не колеблятся в выполнении приказов. |
But know that this regimen works best only if done with someone you find very special. |
Но, знаешь, этот подход работает лучше всего, если только ты рядом с кем-то особенным. |
That's the best thing for us too. |
Да, это лучше всего. Пошли. |
I think the best thing would be for me to supervise and let him first chair. |
Думаю, для меня лучше всего будет просто наблюдать за ним и позволить вести дело. |
Crankbait... best used in muddy water. |
Приманка - лучше всего использовать в грязной воде. |
She knows the best place to stage an ambush. |
Она знает, где лучше всего устроить засаду. |
And that's always when I did my best work. |
И в этом состоянии я работала лучше всего. |
Yes, Pooh, b-but the best part is when it st-stops. |
Да, Винни, но лучше всего, когда прыжки заканчиваются. |