Английский - русский
Перевод слова Best
Вариант перевода Лучше всего

Примеры в контексте "Best - Лучше всего"

Примеры: Best - Лучше всего
It's best between 155 and 175 degrees. Лучше всего в диапазоне от 155 и 175 градусов.
We both know you do some of your best work after midnight. Мы оба знаем, что ты лучше всего работаешь после полуночи.
Yes, but this is what I do best. Есть, но это я делаю лучше всего.
Like I said, it's best we get inside. Как я сказала, нам лучше всего зайти.
I do some of my best thinking when I'm cooking. Мне лучше всего думается, когда я готовлю.
That's what you do best. Это у тебя получается лучше всего .
Its concerns, as well as those of the External Auditors, might best be pursued in joint discussions. Обеспокоенность Комитета, а также обеспокоенность внешних ревизоров лучше всего можно было бы проследить при совместном обсуждении.
Each duty station had specific problems, which were best resolved locally, within the framework of United Nations bodies. В каждом месте службы имеются конкретные проблемы, которые лучше всего решать на местном уровне, в рамках органов Организации Объединенных Наций.
The Board believes that, in the long run, these tasks are best handled in-house. Комиссия считает, что в долгосрочном плане эти задачи лучше всего выполнять собственными силами.
They recognize that the best way to promote these objectives is to work together with democratically elected Governments. Неправительственные организации признают, что лучше всего содействовать реализации этих целей в совместной работе с демократически избранными правительствами.
Political, judgements about the degree of universality required at the outset are best left for political declarations. Политические суждения относительно требуемой на первом этапе степени универсальности лучше всего оставить для политических деклараций.
Legally and operationally, UNHCR has generally been considered the best equipped institution to deal with this issue. В правовом и оперативном плане УВКБ в целом считается учреждением, которое лучше всего приспособлено для решения таких вопросов.
It really is my best thing. Это у меня получается лучше всего.
I guess the next best thing is a drink. Думаю, что лучше всего будет выпить. Да.
And best of all, they bring us joy and laughter. А лучше всего, что они приносят нам радость и смех.
Women are best represented in large retail and hotel and catering companies. Женщины лучше всего представлены на крупных предприятиях розничной торговли, в отелях и предприятиях сферы обслуживания.
Those States were best placed to deliberate on concrete measures that would lead to the establishment of a viable zone of peace. Встреча представителей этих государств лучше всего подходит для обсуждения тех мер, которые могут привести к созданию реальной зоны мира.
Meaningful and lasting solutions to problems between neighbours are best found within the bilateral framework. Целенаправленное и прочное решение проблем между соседями лучше всего искать в рамках двусторонних переговоров.
The Heads of State or Government recognized that security problems which are region-specific and are best addressed within an appropriate regional context. Главы государств и правительств признали, что проблемы безопасности, имеющие региональную специфику, лучше всего рассматривать в соответствующем региональном контексте...
The United Nations system is best placed to encourage and sustain the development of such an awareness. Система Организации Объединенных Наций лучше всего подходит для того, чтобы поощрять и поддерживать развитие такой системы информирования.
An international organization should be selective in its work and focus on what it does best. Международная организация должна быть селективной в своей деятельности, и она должна сосредоточивать свои усилия на том, что она делает лучше всего.
Preparations for disasters are best based on lessons from the past. Подготовиться к стихийному бедствию лучше всего можно, изучив уроки прошлого.
Ultimately, however, it was within individual societies that such phenomena would be best confronted and overcome. Однако в конечном итоге с этим явлением лучше всего бороться и победить его в рамках отдельных обществ.
This is where they decided that a trout was the best way of curing constipation. Да. Это когда они решили, что форель лучше всего лечит запоры.
Alas, it is his wife who knows best the mind of her husband. Увы, именно жена лучше всего знает состояние ума ее мужа.