Английский - русский
Перевод слова Gender
Вариант перевода Мужчин

Примеры в контексте "Gender - Мужчин"

Примеры: Gender - Мужчин
Interventions that address gender inequalities are therefore essential. В этой связи необходимо вмешательство, которое будет направлено на устранение неравенства мужчин и женщин.
Currently gender pay gap is 80%. На данный момент разница в оплате труда мужчин и женщин составляет 80%.
The Government hoped to further reduce the gender pay gap. Правительство надеется еще больше сократить разницу в оплате труда мужчин и женщин.
Discussions with the social partners include gender equal pay. Дискуссии с социальными партнерами включают вопрос равной оплаты труда мужчин и женщин.
4.4 Elimination of gender disparity in wages. 4.4 Ликвидация неравенства в оплате труда мужчин и женщин.
The persistence of gender disparities is an obstacle to African development. Сохранение неравенства в положении мужчин и женщин - препятствие на пути развития африканских стран.
Other factors could also have influenced gender wage differentials over the past decades. На разницу в заработной плате мужчин и женщин на протяжении последних десятилетий могли влиять также и другие факторы.
However, the gender pay gap for managers was 16 percent. В то же время разница в заработной плате мужчин и женщин на руководящих должностях составляет 16 процентов.
Equal gender representation in committees, councils and boards. Равное представительство мужчин и женщин в комитетах, советах и правлениях.
The gender gap in poverty changes by differences in life expectancy. Разрыв в соотношении мужчин и женщин, живущих в условиях нищеты, изменяется в зависимости от различий в предполагаемой продолжительности жизни.
Poor government policies hamper economic and social development and produce gender inequalities. Отсутствие надлежащей политики в области руководства затрудняет экономическое и социальное развитие и создает неравенство в положении мужчин и женщин.
The project is to influence the comparative gender differences. Этот проект направлен на то, чтобы уменьшить сравнительные различия в заработной плате женщин и мужчин.
However, the education system is still highly gender segregated. Тем не менее сохраняется крайне неравномерное распределение мужчин и женщин в системе образования.
The gender pay gap was still considerable, noted JS1. Как отмечено в СП1, разрыв в размерах заработной платы мужчин и женщин по-прежнему значителен.
Reducing labour market segregation and gender pay gap which is still 23%. Уменьшение сегрегации на рынке труда и сокращение разницы в оплате труда мужчин и женщин, которая пока еще составляет 23%.
It was now recognized that gender inequalities not only intensified but also perpetuated poverty. В настоящее время признается, что неравенство мужчин и женщин не только обостряет, но и увековечивает состояние бедности.
CEDAW was concerned about the wide gender wage gap. КЛДЖ указал на обеспокоенность существенным разрывом в заработной плате женщин и мужчин.
Pre-school are to counter traditional gender patterns and roles. Дошкольные заведения должны противодействовать традиционным гендерным представлениям и понятиям о роли женщин и мужчин.
The Programme makes a special provision for ethnic cultural promotion and gender in development. В Программе содержится конкретное положение, касающееся поощрения этнической культуры и равенства мужчин и женщин в процессе развития.
Multilateral trade rules may sometimes have differential effects by gender. Нормы многосторонней торговли могут иногда оказывать неодинаковое воздействие на положение мужчин и женщин.
The problem was not violent men, but gender ideology. Проблема заключается не в наличии мужчин, совершающих акты насилия, а в гендерной идеологии.
Data should be disaggregated so as to reflect gender and other disparities. Данные должны быть обобщены по разделам, с тем чтобы отражать неравенство в положении мужчин и женщин и другие проблемы.
Training, monitoring and evaluation are key components of the gender programme. Ключевыми компонентами программы по обеспечению равенства мужчин и женщин являются подготовка кадров, наблюдение и оценка.
Socio-economic gender gaps persist in many countries. Во многих странах сохраняются различия в социально-экономическом положении мужчин и женщин.
The gender entity should have sufficient and predictable funding. Орган, отвечающий за вопросы равноправия мужчин и женщин, должен иметь необходимое и предсказуемое финансирование.