Английский - русский
Перевод слова Gender
Вариант перевода Мужчин

Примеры в контексте "Gender - Мужчин"

Примеры: Gender - Мужчин
The Commission would be reconvening in October to develop comprehensive recommendations to address the gender pay gap. Комиссия вновь соберется в октябре для разработки комплексных рекомендаций по решению проблемы разрыва в оплате труда женщин и мужчин.
The numbers of women and men were relatively balanced; however, there was evident gender segregation in the area of remuneration. Численность женщин и мужчин относительно сбалансирована; однако существует явная сегрегация в сфере оплаты труда.
The social and cultural patterns of conduct of men and women result in the stereotyped gender roles. Социальная и культурная структура поведения мужчин и женщин является продуктом стереотипного изображения гендерных ролей.
UNICEF assesses key gender disparities affecting men and boys within the context of its mandate and ensures that country programmes address these issues as needed. ЮНИСЕФ следует оценить основные факторы гендерного неравенства, затрагивающие мужчин и мальчиков, в рамках своего мандата и обеспечить, по мере необходимости, чтобы страновые программы предусматривали меры по решению соответствующих проблем.
Among the country's institutions, there is a ministry responsible for gender matters. Среди национальных институтов власти есть министерство, которое занимается вопросами равенства мужчин и женщин.
Wisdom about gender roles will contribute to the peace that can be achieved. Мудрость по поводу гендерных ролей мужчин и женщин будет способствовать миру, который может быть достигнут.
This re-conceptualisation of gender roles demands adjustment from both men and women. Такая трансформация гендерных ролей требует адаптации со стороны как мужчин, так и женщин.
The DDC's gender toolkit makes available instruments for measuring the rate of participation by men and women. Гендерный пакет УРС дает возможность пользоваться инструментами, позволяющими определить степень участия мужчин и женщин.
Research on gender identity among ethnic minority men, published in December 2007, Исследование о гендерной идентичности среди мужчин из числа этнических меньшинств, опубликованное в декабре 2007 года.
Nevertheless, the horizontal segregation of the labour market within sectors and professions remains a serious obstacle to close gender gap. Вместе с тем секторальная и профессиональная горизонтальная сегрегация на рынке труда по-прежнему является серьезным препятствием для сближения соответствующих показателей для женщин и мужчин.
That being said, there is no great differentiation by gender. Не наблюдается существенного расхождения в уровне образования мужчин и женщин.
Special consideration is given to the gender dimension of HIV/AIDS and the role that men and boys play in achieving equality between men and women. Особое внимание уделяется гендерному аспекту ВИЧ-СПИДа и роли мужчин и мальчиков в достижении равенства между мужчинами и женщинами.
In order to ensure equal opportunities for women and men, gender analysis was introduced into regulatory legal acts, including draft legislation. Для обеспечения соблюдения равных возможностей для женщин и мужчин введена гендерная экспертиза разрабатываемых нормативных правовых актов, включая законопроекты.
In school, female and male students will learn about gender roles, rights and obligations of both women and men in Lao society. В школах ученицы и ученики будут приобретать знания о гендерных ролях, правах и обязанностях и женщин и мужчин в лаосском обществе.
The gender distribution in senior management positions is 4 per cent women and 6 per cent men. Высшие руководящие должности занимают 4 процента женщин и 6 процентов мужчин.
One issue that has received little attention is that oil palm plantations which have a differentiated gender impacts. Одним из аспектов, которому уделяется недостаточное внимание, является ситуация на плантациях по производству пальмового масла, которая по-разному затрагивает мужчин и женщин.
Turning to cultural stereotypes, she asked for more information about cultural behaviour, in particular gender rules, within ethnic groups. Касаясь вопроса о культурных стереотипах, она просит представить более подробную информацию о культурном поведении, в частности о правилах поведения мужчин и женщин, внутри этнических групп.
Malta has one of the lowest gender pay gaps among European Union member States. Различия в оплате труда мужчин и женщин на Мальте являются одними из наиболее низких среди государств - членов Европейского союза.
Men are also affected by changing gender relations. Изменение гендерных отношений сказывается и на положении мужчин.
The gender wage differential was less pronounced among the younger age group 25 - 29. 11.15 Различие в уровне оплаты труда женщин и мужчин не столь ярко выражено в более молодой возрастной группе 25 - 29 лет.
The initiatives and policies are gender neutral and are available to both men and women. Эти инициативы и стратегии нейтральны с гендерной точки зрения и доступны как для мужчин, так и для женщин.
Statistics had been compiled on the gender pay gap since 2007. Статистические данные о неравенстве в заработной плате женщин и мужчин собираются с 2007 года.
The number of men working part time had also doubled, with parental allowances and changed gender perceptions contributing to that trend. Число мужчин, работающих неполный рабочий день, также удвоилось, причем этой тенденции способствовали пособия по уходу за детьми и изменившиеся гендерные представления.
The labour market was marked by gender segregation, and pay differentials between men and women persisted. Рынок труда отличается гендерной сегрегацией, и разница в оплате труда мужчин и женщин сохраняется.
Moreover, gender was set as a cross-cutting theme in the Plan for Equal Rights and Opportunities. Кроме того, обеспечение равноправия женщин и мужчин было выбрано в качестве межсекторальной темы Плана по обеспечению равенства прав и возможностей.