| Between November 2011 and January 2012, most settlements received non-food items and/or fuel. | В период с ноября 2011 года по январь 2012 года жители большинства поселений получили непродовольственные товары и/или топливо. |
| The decrease is partially offset by increases in fuel costs. | Часть сэкономленных таким образом средств будет направлена на покрытие расходов, вызванных ростом цен на топливо. |
| Yet strong regional competition and high fuel prices remained ongoing challenges. | При этом нерешенными остаются такие проблемы, как жесткая конкуренция на региональном уровне и высокие цены на топливо. |
| The Territory's imports consist mostly of food, machinery and fuel. | Предметами импорта территории являются главным образом продовольствие, механизмы и оборудование, а также топливо. |
| Inconsistent budgeting methodology applied for generator fuel consumption. | Непоследовательное применение методики исчисления сметы расходов на топливо для генераторов. |
| Morocco and the Sudan cut fuel subsidies in 2013. | В Марокко и Судане в 2013 году были урезаны субсидии на топливо. |
| Explosives (excluding ammunition) and military fuel. | З) Взрывчатые вещества (за исключением боеприпасов) и топливо военного назначения. |
| Energy and high fuel prices were crucial factors affecting development. | Высокие цены на энергоносители и топливо являются важными факторами, влияющими на развитие. |
| The FBTR fuel discharged at 100,000 MWd/t has been successfully reprocessed. | Топливо, извлеченное из реактора после выработки 100000 МВт-д/т, было успешно переработано. |
| High fuel costs hampered access and service delivery. | Доступ и доставка услуг в эти районы осложняются довольно высокими ценами на топливо. |
| For environmental reasons petrol and fuel prices are relatively high. | В целях охраны окружающей среды цены на бензин и топливо достаточно высоки. |
| All nations reaffirmed commitments to phase out fossil fuel subsidies. | Все страны подтвердили обязательства по поэтапному отказу от субсидий на ископаемое топливо. |
| Food, fuel and ammunition were short. | Продукты питания, топливо и боеприпасы были на исходе. |
| It certainly appears to be producing fuel suitable for interstellar travel. | Оно, судя по всему, производит топливо, ...подходящее для межзвездных путешествий. |
| We need that fuel to maintain orbit. | Но нам нужно топливо, чтобы продержаться на орбите. |
| The saving under aviation fuel resulted from fewer helicopters being utilized than budgeted. | Экономия по статье "Авиационное топливо" объясняется тем, что было использовано меньше вертолетов, чем было предусмотрено в бюджете. |
| This resulted in savings under basic hire cost and aviation fuel. | Это привело к экономии средств по статьям "Базовые расходы на аренду" и "Авиационное топливо". |
| This also contributed to the savings in aviation fuel. | Это было также одной из причин экономии по статье "Авиационное топливо". |
| This degradation stems from increased demands for food, fuel and other subsistence resources. | Причиной такой деградации является увеличение спроса на продукты питания, топливо и другие необходимые для человека ресурсы. |
| Unutilized resources of $8,100 resulted from lower than projected aviation fuel costs. | Неизрасходованный остаток средств в размере 8100 долл. США образовался в результате того, что расходы на авиационное топливо оказались ниже запланированных. |
| Ministries increasingly resort to United Nations assistance for fuel, transport support and office equipment. | Министерства все чаще прибегают к помощи Организации Объединенных Наций, чтобы получить топливо, транспортную поддержку и канцелярское оборудование. |
| All answers proved that natural gas of pipeline quality is a very clean fuel. | Из всех ответов однозначно следует, что природный газ в газопроводах с точки зрения качества представляет собой весьма чистое топливо. |
| Field offices generally procure non-strategic commodities like fuel, construction supplies and printing services. | Отделения на местах обычно закупают нестратегические товары - например, топливо и строительные материалы - и типографские услуги. |
| Estimated at 5 per cent of fuel costs. | Предполагается, что расходы на горюче-смазочные материалы будут составлять 5 процентов расходов на топливо. |
| Technologies with high capital costs tend to have lower fuel costs. | Использование технологий, требующих более высоких капитальных затрат, как правило, позволяет снизить расходы на топливо. |