Английский - русский
Перевод слова Fuel
Вариант перевода Топливо

Примеры в контексте "Fuel - Топливо"

Примеры: Fuel - Топливо
And when you climb a mountain on the wheels, you need fuel to generate power, to lift the weight. Когда штурмуешь горы на велосипеде нужно топливо для производства силы для снятия веса.
You need some fuel for your big day, right? Тебе нужно топливо для важного дня, верно?
Have you ever purchased nitromethane diesel fuel, blasting caps, or ball bearings? Покупали ли топливо с нитрометаном, капсюли детонаторы, или шарикоподшипники?
If you want the fuel, you'll have to come to me. Если нужно топливо, приходите ко мне.
Algeria Accommodation premises, office space and fuel Помещения для размещения персонала, служебные помещения и топливо
Morocco Accommodation premises, office space, fuel, food, air and land transportation Помещения для размещения персонала, служебные помещения, топливо, продовольствие, воздушный и наземный транспорт
The additional requirements under hire/charter costs and aviation fuel and lubricants resulted from the chartering of more fixed-wing aircraft during the period than budgeted for. Дополнительные потребности в расходах на аренду/фрахт и авиационное топливо и смазочные материалы объяснялись арендой в течение отчетного периода большего числа самолетов, чем это предусматривалось в бюджете.
Table 11 below shows the projected and actual cost of the aviation fuel for MINURSO aircraft for the reporting period. В таблице 11 ниже приводятся данные о предполагавшихся и фактических расходах на авиационное топливо для самолетов МООНРЗС за рассматриваемый период.
APC, wheeled, infantry, unarmed, fuel: 100 octane petrol only БТР, колесный, пехотный, без воору-жения, топливо: только бензин с октановым числом 100
It is hoped that such a tax levied, for example, on fuel will provide an incentive for accelerating the further development of environmentally sound technology for aircraft engines. Можно надеяться, что введение такого налога, например на топливо, станет стимулом для ускорения дальнейших разработок экологически чистых технологий для авиационных двигателей.
Options include safe and secure long-term storage, vitrification or other methods of permanent disposal, and conversion into mixed-oxide fuel (MOX) for use in nuclear reactors. Возможные варианты включают надежное и безопасное длительное хранение, остекловывание, другие методы окончательного захоронения и конверсии в смешанное уран-плутониевое топливо (МОКС) для использования в ядерных реакторах.
There's a rumor you can mix milk, Mentos and Lotto scrapings to make jetpack fuel. Говорят, что если смешать молоко, ментол и использованные лотерейные билеты, то получится топливо для реактивного ранца.
So when the fuel core blows, it lights up red. Так что когда туда попадает го- рящее топливо, светится красным.
These effects in turn have profound implications for the use of natural resources such as water, wood, fuel and air. Это отрицательное воздействие, в свою очередь, имеет серьезные последствия для использования природных ресурсов, таких, как вода, древесина, ископаемое топливо и воздух.
The cost estimate is based on an average daily fuel consumption of 5 gallons per vehicle at a cost of $1.65 per gallon. Расходы на топливо исчислялись из расчета в среднем 5 галлонов топлива на одно транспортное средство в день при стоимости одного галлона 1,65 долл. США.
Wood, biomass residues, coal or bunker fuel древесина, остатки биомассы, уголь или бункерное топливо
The seized vehicles and fuel had been sold and the proceeds given to the Montenegrin Red Cross. Конфискованные транспортные средства и топливо проданы, а вырученные средства переведены в Красный Крест Черногории.
Provision is required, however, for hire costs, aviation fuel and insurance for 14 helicopters provided by the Government of France. Вместе с тем требуются ассигнования для покрытия расходов на аренду, авиационное топливо и страхование в отношении 14 вертолетов, предоставленных правительством Франции.
The contract was terminated and the amount owed for fuel that had been delivered to UNAMIR in the reporting period was established at $1.7 million. Контракт был прерван, и сумма задолженности за топливо, выплаченная МООНПР в течение отчетного периода, составила 1,7 млн. долл. США.
19-21% increase in road fuel duties in 1993 Повышение дорожных сборов за топливо в 1993 году на 19-21
5% annual real increase in road fuel duties in future years Ежегодное реальное увеличение дорожных сборов за топливо в последующие годы на 5
the great majority of older automobiles require leaded fuel. для большого количества автомобилей старых конструкций требуется этилированное топливо.
Taxes on vehicles and taxes on fuel are paid into the Road Fund, which is earmarked for the development of roads for motor vehicles. Налоги на транспортные средства и налоги на топливо являются источниками Дорожного фонда, который предназначен для развития автомобильных дорог.
theplantwillonlycontinue to produce electricity as long as the fuel takes to be consumed. Электростанция продолжит производить энергию, пока топливо не закончится.
Did somebody put rocket fuel in Matt's coffee? Кто-то добавил ракетное топливо в кофе Мэтта?