Английский - русский
Перевод слова Fuel
Вариант перевода Топливо

Примеры в контексте "Fuel - Топливо"

Примеры: Fuel - Топливо
How the planet grew hotter as our fuel was burned. Как нагревалась планета пока мы жгли наше топливо.
Remain indoors and take all measures to stay warm, burning any fuel sources... until the storm is over. Оставайтесь внутри, примите все меры для обогрева, использую любое топливо... пока шторм не утихнет.
Recent inflation in many countries has been the result of higher commodity prices, especially fuel and food prices. Недавняя инфляции во многих странах стала результатом более высоких товарных цен, особенно на топливо и продукты питания.
Only natural gas (the cleanest-burning fossil fuel) would remain a significant source of energy by mid-century. Только природный газ (самое чисто сжигаемое искпаемое топливо) останется существенным источником энергии к середине столетия.
Oil provides the main fuel for transportation worldwide. Нефть обеспечивает основное топливо для транспорта по всему миру.
I open up the engines, soak up the energy AND use it as fuel. Я открываю двигатели, впитываю энергию и использую это как топливо.
Again, much cheaper than buying the fuel. Опять-таки намного дешевле, чем покупать топливо.
And you can imagine, the generator breaks down or runs out of fuel. И представьте, что генератор ломается или у него заканчивается топливо.
State-owned and private multinational companies drill fuel in Russia and sell it to Europe and North America. Государственные и частные многонациональные компании добывают топливо в России и продают его в Европу и в Северную Америку.
Raising interest rates won't have much impact on the international price of grains or fuel. Подъем процентных ставок не окажет большого воздействия на международные цены на зерно или топливо.
The archipelago with the large forests was important, as it would provide fuel for the glassworks. Архипелаг с обширными лесными массивами также позволил обеспечить топливо для стекольного завода.
But I'm not really concerned about the fuel. Но меня не очень волнует топливо.
It's pesticides, cleaning supplies, diesel fuel. Куда-то делись пестициды, очистители, дизельное топливо.
That's food, fuel, clothes, even toilet roll and toothpaste. Нужны еда, топливо, одежда, даже туалетная бумага и зубная паста.
And so we thought perhaps there might be a better way to come up with an alternative cooking fuel. И мы подумали: наверняка должен быть лучший способ придумать альтернативное топливо для приготовления пищи.
People can make their own cooking fuel from waste products. Люди могу самостоятельно изготавливать топливо для приготовления пищи из отходов.
Because fuel is not easy to replace. А потому что топливо нелегко заменить.
The top exports from Colombia to Canada are coffee, bananas, coal and fuel. Экспорт из Колумбии в Канаду: кофе, бананы, уголь и топливо.
Nuclear power plants typically have high capital costs for building the plant, but low fuel costs. Как правило, необходимы высокие затраты на строительство атомной электростанции и низкие расходы на топливо.
SODIS is an effective method for treating water where fuel or cookers are unavailable or prohibitively expensive. SODIS является эффективным методом для очистки воды, в тех местах где топливо или другие источники тепла недоступны либо слишком дороги.
A sufficiently powerful set of shock waves can compress and heat the fuel at the center so much that fusion reactions occur. Достаточно мощная серия ударных волн может сжать и нагреть топливо в центре так что начнется термоядерная реакция.
So, as a star runs out of fuel, it begins to cool. Ну а когда топливо заканчивается, звезда начинает остывать.
Please ensure tanks are topped up and fuel is used for essential works only. Следите за тем, чтобы резервуары были заполнены и топливо использовалось только в самых необходимых случаях.
Owen, help me find some fuel. Оуэн, помоги мне добыть топливо.
They're relieving congestion, and they're frankly starting to save some fuel. Они уменьшают перегруженность и уже и впрямь начинают экономить топливо.