How the planet grew hotter as our fuel was burned. |
Как нагревалась планета пока мы жгли наше топливо. |
Remain indoors and take all measures to stay warm, burning any fuel sources... until the storm is over. |
Оставайтесь внутри, примите все меры для обогрева, использую любое топливо... пока шторм не утихнет. |
Recent inflation in many countries has been the result of higher commodity prices, especially fuel and food prices. |
Недавняя инфляции во многих странах стала результатом более высоких товарных цен, особенно на топливо и продукты питания. |
Only natural gas (the cleanest-burning fossil fuel) would remain a significant source of energy by mid-century. |
Только природный газ (самое чисто сжигаемое искпаемое топливо) останется существенным источником энергии к середине столетия. |
Oil provides the main fuel for transportation worldwide. |
Нефть обеспечивает основное топливо для транспорта по всему миру. |
I open up the engines, soak up the energy AND use it as fuel. |
Я открываю двигатели, впитываю энергию и использую это как топливо. |
Again, much cheaper than buying the fuel. |
Опять-таки намного дешевле, чем покупать топливо. |
And you can imagine, the generator breaks down or runs out of fuel. |
И представьте, что генератор ломается или у него заканчивается топливо. |
State-owned and private multinational companies drill fuel in Russia and sell it to Europe and North America. |
Государственные и частные многонациональные компании добывают топливо в России и продают его в Европу и в Северную Америку. |
Raising interest rates won't have much impact on the international price of grains or fuel. |
Подъем процентных ставок не окажет большого воздействия на международные цены на зерно или топливо. |
The archipelago with the large forests was important, as it would provide fuel for the glassworks. |
Архипелаг с обширными лесными массивами также позволил обеспечить топливо для стекольного завода. |
But I'm not really concerned about the fuel. |
Но меня не очень волнует топливо. |
It's pesticides, cleaning supplies, diesel fuel. |
Куда-то делись пестициды, очистители, дизельное топливо. |
That's food, fuel, clothes, even toilet roll and toothpaste. |
Нужны еда, топливо, одежда, даже туалетная бумага и зубная паста. |
And so we thought perhaps there might be a better way to come up with an alternative cooking fuel. |
И мы подумали: наверняка должен быть лучший способ придумать альтернативное топливо для приготовления пищи. |
People can make their own cooking fuel from waste products. |
Люди могу самостоятельно изготавливать топливо для приготовления пищи из отходов. |
Because fuel is not easy to replace. |
А потому что топливо нелегко заменить. |
The top exports from Colombia to Canada are coffee, bananas, coal and fuel. |
Экспорт из Колумбии в Канаду: кофе, бананы, уголь и топливо. |
Nuclear power plants typically have high capital costs for building the plant, but low fuel costs. |
Как правило, необходимы высокие затраты на строительство атомной электростанции и низкие расходы на топливо. |
SODIS is an effective method for treating water where fuel or cookers are unavailable or prohibitively expensive. |
SODIS является эффективным методом для очистки воды, в тех местах где топливо или другие источники тепла недоступны либо слишком дороги. |
A sufficiently powerful set of shock waves can compress and heat the fuel at the center so much that fusion reactions occur. |
Достаточно мощная серия ударных волн может сжать и нагреть топливо в центре так что начнется термоядерная реакция. |
So, as a star runs out of fuel, it begins to cool. |
Ну а когда топливо заканчивается, звезда начинает остывать. |
Please ensure tanks are topped up and fuel is used for essential works only. |
Следите за тем, чтобы резервуары были заполнены и топливо использовалось только в самых необходимых случаях. |
Owen, help me find some fuel. |
Оуэн, помоги мне добыть топливо. |
They're relieving congestion, and they're frankly starting to save some fuel. |
Они уменьшают перегруженность и уже и впрямь начинают экономить топливо. |