| The second element of this programme area is purchasing highly enriched uranium for down-blending into reactor fuel. | Вторым элементом этой программной области является приобретение высокообогащенного урана с целью разобогащения в реакторное топливо. |
| We appreciate the Agency's support for the process of converting research reactors from highly enriched uranium to low-enriched uranium fuel. | Мы высоко ценим оказываемую Агентством поддержку процессу перевода исследовательских реакторов с использования высокообогащенного уранового топлива на низкообогащенное урановое топливо. |
| The primary danger to workers handling oil and fuel on ships is that of fire and explosions. | Основная опасность для рабочих, удаляющих масла и топливо с судов, заключается в возгорании и взрывах. |
| It was later established that the smugglers were trying to transport commercial goods and diesel fuel. | Позже было установлено, что контрабандисты пытались провезти коммерческие товары и дизельное топливо. |
| With regard to air operations, aviation fuel is delivered directly by the vendor in Abidjan and Yamoussoukro. | Что касается воздушных операций, то авиационное топливо доставляется в Абиджан и Ямусукро непосредственно поставщиком. |
| When Zorp shows up, your faces will be melted off and used as fuel. | Когда Зорп появится, ваши лица расплавятся и будут использованы как топливо. |
| This plant makes all the fuel for all the Mechs and Beamers on the East Coast. | Завод производит топливо для всех мехов и бимеров Восточного побережья. |
| Therefore our priorities remain as food, fuel, weapons and accommodation. | Поэтому наши приоритеты остаются прежними: продовольствие, топливо, оружия и оборудование. |
| Well, they ditched your car after it ran out of fuel. | Ну, они бросили машину, как только закончилось топливо. |
| Every buyer - even one that is next door to the seller - must buy fuel through the IAEA. | Каждый покупатель - даже тот, который расположен поблизости от продавца, - должен будет покупать ядерное топливо через МАГАТЭ. |
| Ammonium Nitrate, Diesel fuel wrapped in Tovex. | Нитрат аммония, дизельное топливо в товексе. |
| Got to be fuel left in some of them. | Хоть в некоторых должно было остаться топливо. |
| It's jet fuel, young lady. | Это ракетное топливо, юная леди. |
| Sir, the fuel from the cruise ship is absolutely filthy and just keeps degrading. | Сэр, топливо с круизного корабля сильно загрязнено и продолжает расщепляться. |
| Expect to receive fuel within 15 minutes. | Ожидайте топливо в течение 15 минут. |
| Bridge, CCS - We're still taking on fuel. | Контрольный пункт мостику: мы всё равно получаем топливо. |
| How the planet grew hotter as our fuel was burned. | Как планеты выросло горячее как наше топливо было сожжено. |
| It will continue to consume fuel and oxygen, for weeks, for months, before it rests. | Он будет продолжать потреблять топливо и кислород, в течение недель, месяцев, прежде чем насытится. |
| It makes excellent fuel... and comes in fun-to-say flavors. | Это прекрасное топливо, с вкусными названиями. |
| The gas tank was punctured, and the fuel ignited instantly. | Был пробит бензобак и топливо загорелось. |
| It needed a longer pipe or a different fuel. | Нужна труба подлинее или другое топливо. |
| It'll take up all our reserve fuel. | На это уйдет все топливо, что у нас осталось. |
| We're the ones that need food, medicine, fuel. | Им не нужна еда, медикаменты, топливо. |
| He had the fuel for the eternal flame. | У него было топливо для вечного огня. |
| When the fuel gets here, you can have it... | Когда будет топливо, можешь забрать... |