Английский - русский
Перевод слова Fuel
Вариант перевода Масла

Примеры в контексте "Fuel - Масла"

Примеры: Fuel - Масла
Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. Не кричите на плачущего ребёнка. Этим вы только подливаете масла в огонь.
It only adds fuel to the fire. Это только подливает масла в огонь.
And it could add fuel to the conspiracy theorists. И может подлить масла в огонь теории заговоров.
Unfortunately, your article added fuel to the fire. К сожалению, твоя статья подлила масла в огонь.
Senior Pentagon officials refused comment, adding fuel to the there could be a very serious problem. Официальные лица Пентагона отказываются от комментариев... добавляя масла в огонь известием, что это очень серьёзная ситуация.
Political fissures and tribal and ethnic sectarianism add fuel to this lethal mix of volatility and violence. Политические трещины и племенное и этническое сектантство подливают масла в эту смертельную смесь неустойчивости и насилия.
Outside actors, by what they did and failed to do, added fuel to the fire. Внешние действующие лица добавляют масла в огонь тем, что они сделали или не смогли сделать.
The molestation charges just seemed to add fuel to the fire. Обвинения в домогательстве подлили масла в огонь.
Throughout the world, this perverse and graphic criminality has added fuel to anxiety about US cultural and military power. Во всем мире это извращенная и спроектированная криминальность добавила масла в огонь обеспокоенности культурной и военной мощью США.
And that news this morning is just adding fuel to the fire. А утренние сообщения лишь подлили масла в огонь.
The Homunculi add fuel to the flames of war. Гомункулы подливают масла в огонь войны.
The proposal submitted by the Gambia would only add fuel to the fire of separatism and undermine Chinese reunification. Предложение, представленное Гамбией, лишь подольет масла в огонь сепаратизма и подорвет процесс воссоединения Китая.
The importation of more arms only adds fuel to the fire. Импортирование еще большего количества оружия лишь подливает масла в огонь.
They can begin by refraining from measures which would result in adding fuel to the fire. Прежде всего, оно может воздержаться от мер, которые подлили бы масла в огонь.
The illicit provision of arms associated with, and justified under, these acts have further added fuel to the simmering conflicts. Незаконные поставки оружия, связанные и оправдываемые этими актами, лишь подливают масла в огонь конфликта.
It is adding more fuel to the fire. Это лишь добавляет масла в огонь.
Such human catastrophes have to be prevented by not adding fuel to the fire in the form of the undocumented distribution of weapons. Такие человеческие трагедии необходимо предотвращать, и поэтому нельзя подливать масла в огонь в виде бесконтрольного распространения оружия.
Why add fuel to the fire? Зачем было добавлять масла в огонь?
In that context, the recent fishing agreement on Saharawi waters between the European Union and Morocco added fuel to the fire. Именно в таком контексте заключенное недавно соглашение между Европейским союзом и Марокко о рыболовстве в водах Сахары подлило масла в огонь.
The international community can offer the necessary assistance, but too much pressure and intervention will only add fuel to the fire, and will not be conducive to solving problems. Международное сообщество может предложить необходимую помощь, но слишком большое давление и вмешательство лишь подольют масла в огонь, что не будет способствовать урегулированию проблем.
Such a lack of unity gives the wrong impression and adds fuel to the fire, thus making peace ever more elusive. Такое отсутствие единства направляет ложный сигнал и подливает масла в огонь, делая тем самым мир все более недостижимым.
It accepted the call for restraint - which all parties should heed - but daily announcements of new settlements to please the extremists were adding fuel to the fire. Оно принимает призыв к сдержанности, которому должны внять все стороны, но ежедневно поступающие сообщения о создании новых поселений в угоду экстремистам подливают масла в огонь.
You poured fuel on the fire, and if you asked me to choose between the two of you for Managing Partner right now, I'd choose Alex Williams. Ты подлил масла в огонь, и если сейчас мне бы нужно было выбрать между вами двумя управляющего партнёра, я бы выбрала Алекса Уильямса.
(b) The replacement of oil, fuel and reagent, if any. Ь) смена масла, топлива и реагента, в случае наличия.
I won't add fuel to that fire. Я не буду подливать масла в этот огонь.