| Coach Rome told us about how he gave you rocket fuel back in Wilmington and didn't stop until you went all the way. | Тренер Ром рассказал нам, как он получил ракетное топливо назад в Уилмингтон и не остановитесь пока не пройдете до конца. |
| As oil prices fall, households' real (inflation-adjusted) income should rise, because they do not have to spend as much on fuel and heating. | Когда цены на нефть падают, то реальные (с поправкой на инфляцию) доходы домашних хозяйств должны расти, потому что они не тратят больше на топливо и отопление. |
| Others declare that we must kick the fossil fuel habit and make a mad dash for renewable energy sources such as solar or wind power. | Другие заявляют, что надо отказаться от привычки использовать ископаемое топливо и в безумном порыве переключиться на возобновляемые источники энергии, такие как солнечная энергия или энергия ветра. |
| They're actually spending more on their car and fuel than they are on taxes or on health care. | Они тратят большую часть своих доходов на машину и топливо, а не на налоги или медицинское обслуживание. |
| Over the past year, the price of fuel, food, and commodities rose alarmingly. | За последний год цена на топливо, продукты питания и товары широкого потребления резко возросла. |
| They can, however, Charge to regain fuel and use Ether abilities. | Однако можно использовать способность Charge (восстанавливает топливо) и использовать эфирные способности. |
| The heart of the engine was the thrust chamber, which mixed and burned the fuel and oxidizer to produce thrust. | Основной частью двигателя была камера сгорания, в которой смешивались и сгорали топливо и окислитель, создавая тягу. |
| There's a lot of little things involved in making a rocket that it will actually work, even after you have the fuel. | Много ещё нужно сделать всяких мелочей, чтобы ракета действительно заработала, после того как ты достал топливо. |
| And you can see that it's a lot cleaner burning of a cooking fuel. | Как вы можете видеть, брикеты - куда более чистое топливо. |
| Wahoo got underway from Pearl Harbor, topped off fuel and supplies at Midway on 13 September, and headed for La Perouse Strait. | «Ваху» вышла из Пёрл-Харбора, приняла топливо в Мидуэе 13 сентября и направилась в пролив Лаперуза. |
| I brought the things my niece asked for... nets, fuel, axe, saw, hammer. | Я привез вещи, о которых просила моя племянница... сети, топливо, топор, пила, молоток. |
| Well, I was doing some government research at the time, you know, military, rocket fuel. | Ну, я в то время занимался некоторыми исследованиями для правительства, ну, там, для военных, ракетное топливо. |
| Just think of how your life would change if you had to walk two hours each day to obtain drinking water or wood for fuel. | Просто подумайте о том, как изменится ваша жизнь, если вам каждый день нужно будет идти два часа, чтобы получить питьевую воду или топливо в виде дров. |
| They were leaking fuel, one failing before the CSM docked with the station and another on August 2, six days later. | Они пропускали топливо, у одного это заметили перед стыковкой со станцией, а у другого - через шесть дней, 2 августа. |
| "Goals are the fuel in the furnace of achievement." | "Цели - это топливо в печи достижений" |
| Who has the plane fuel, ronnie? | Так у кого топливо, Ронни? |
| By using all of Discovery's fuel now, Discovery will not be in proper position... to rendezvous with Earth. | Использовав всё топливо, "Дискавери" не окажется в нужной позиции... для полёта на землю. |
| Thirty seconds and fuel is go, oxygen is go... cabin pressure on the top peg. | Тридцать секунд и топливо пойдёт, кислород пойдёт... давление в кабине на пределе. |
| On August 23, 2008, Airlines Tonga ceased all activity indefinitely, citing its inability to meet rising fuel costs. | 23 августа 2008 года Airlines Tonga прекратила операционную деятельность на неопределённый срок, указав в качестве главной причины резкое повышение цен на авиационное топливо. |
| And you can see that it's a lot cleaner burning of a cooking fuel. | Как вы можете видеть, брикеты - куда более чистое топливо. |
| But the pilot's got his whole family inside, and he's running out of fuel, so it's now or never. | Но у пилота с собой была вся его семья, и у него заканчивалось топливо, так что это было "сейчас или никогда". |
| No, Peter, it's perfectly normal to siphon jet fuel from an active runway with the intention of flying a pickup truck. | Не, Питер, это вполне разумно красть топливо с трассы, с желанием летать в пикапе. |
| The containment spray and cooling systems aren't working so the fuel probably can't be cooled down, it's overheating. | Сдерживающий газ и система охлаждения не работают и топливо не может охладиться, Это перегрев. |
| It burns the fuel that feeds it andgoesout. | это сжигает топливо, питающее его иуходит. |
| This way, we get the fuel we need and we get answers from Peng about what's going on. | А так мы получим топливо и узнаем у Пэнга что происходит. |