Английский - русский
Перевод слова Fuel
Вариант перевода Топливо

Примеры в контексте "Fuel - Топливо"

Примеры: Fuel - Топливо
The international community must contribute actively to providing urgently needed humanitarian help to the Lebanese people, including food, shelter and fuel supplies. Международное сообщество должно активно участвовать в предоставлении остро необходимой гуманитарной помощи ливанскому народу, включая продовольствие, жилье и топливо.
Some Parties reported a CO2 tax in addition to the fuel taxes in the transport sector. Некоторые Стороны сообщили о применении налога на выбросы СО2 в дополнение к налогам на топливо в транспортном секторе.
The fuel market in Russia is distinguished by the relatively low price of gas. Особенность российского рынка топливных ресурсов - относительно дешевое газовое топливо.
Two people were beheaded when two fuel trucks supplying the United States-led coalition forces were ambushed by suspected Taliban insurgents. Два человека были обезглавлены, когда два бензовоза, поставлявшие топливо возглавляемым Соединенными Штатами коалиционным силам, попали в засаду, устроенную лицами, подозреваемыми в принадлежности к движению «Талибан».
If the existing fuel in the fuel tank(s) does not meet the specifications contained in paragraph 3.4.1. above, the existing fuel shall be drained prior to the fuel fill. Если топливо, находящееся в топливном (топливных) баке (баках) не отвечает техническим требованиям, указанным в пункте 3.4.1 выше, то это топливо сливается перед наполнением бака (баков) надлежащим топливом.
The hard missile fuel is being processed into industrial explosive material. Твердое ракетное топливо перерабатывается во взрывчатое вещество промышленного назначения.
Radioactive waste and spent fuel are a challenge to non-proliferation efforts. Серьезную проблему для усилий в области нераспространения составляют радиоактивные отходы и отработанное топливо.
The MONUC team will be sent as soon as aircraft and fuel availability permits. Группа МООНДРК будет направлена, как только появятся в наличии самолет и топливо.
However, the transport sector is never environmentally neutral since all modes of transportation use fuel. Однако транспортный сектор никогда не бывает экологически нейтральным, поскольку все виды транспорта используют топливо[107].
Further progress is anticipated with regard to an exemption from the strategic stock fuel charge. Ожидаются дальнейшие подвижки в плане освобождения от сборов за топливо из «стратегического запаса».
The only materials necessary for this method would be some type of fuel and a flammable substance to intensify the heat. Единственными необходимыми материалами для этого метода будут какого-то рода топливо и горючее вещество для повышения температуры горения.
The rescue units seal the damaged tank car and pump the fuel from the damaged tank car to temporary tanks. Спасательные подразделения герметизируют поврежденную цистерну и перекачивают из нее топливо во временные емкости.
They provide the food, minerals and fuel on which the population depends to survive. Они обеспечивают продовольствие, минеральные ресурсы и топливо, от которых зависит выживание населения.
However, not all Parties impose fuel taxes for environmental reasons. Однако не все Стороны при определении налогов за топливо исходят из экологических соображений.
Modern agriculture also relies on imported feed and non-renewable fossil fuel and finite phosphorus resources. Современное сельское хозяйство также опирается на импортированное кормовое, невозобновляемое ископаемое органическое топливо и ограниченные запасы фосфора.
Rising and high fuel and food prices during a large part of 2008 created serious macroeconomic challenges for most countries in the region. Растущие и высокие цены на топливо и продовольствие, зарегистрированные в течение больше части 2008 года, создали серьезные макроэкономические проблемы для большинства стран региона.
Many communications classified energy consumption by source, including fossil fuel and/or alternative energy sources. Многие сообщения содержали классификацию потребления энергии по источникам, включая ископаемое топливо и/или альтернативные источники энергии.
Unspent balances for petrol, oil and lubricants were offset in part by the inclusion of charges for generator fuel. Неизрасходованные остатки по статье горюче-смазочных материалов частично пошли на покрытие включенной платы за генераторное топливо.
The test fuel is to be selected according to the IMO provisions. Испытательное топливо выбирается в соответствии с положениями ИМО.
The full gasification of the country was completed, and this allows the population to use ecologically clean fuel for everyday activities. Произведена полная газификация страны, что позволило населению использовать экологически чистое топливо в своей жизнедеятельности.
The proposed solid fuel comprises a material of vegetable origin and a binder. Предложенное твердое топливо содержит материал растительного происхождения и связующее.
The solid fuel can be in the form of pellets or granules. Твердое топливо может быть выполнено в виде брикетов или гранул.
Most classify household appliances, fuels, coatings and vehicles on fuel economy and CO2 emissions. Большинство классифицирует бытовую технику, топливо, покрытия и транспортные средства в зависимости от их экономичности и выбросов СО2.
Including fuel and other costs of transport vehicle operations. Включают затраты на топливо и другие затраты, связанные с эксплуатацией транспортных средств.
This comprises all residual fuel oils (including those obtained by blending). Это топливо включает все остаточные дизельные топлива (в том числе те, которые получены путем смешивания).