Английский - русский
Перевод слова Fuel
Вариант перевода Топливо

Примеры в контексте "Fuel - Топливо"

Примеры: Fuel - Топливо
The range depends on how capital costs are estimated, but also on what is assumed about fuel prices and appliance efficiencies. Диапазон прогнозов зависит от того, как оцениваются капитальные затраты, а также от прогнозов в отношении цен на топливо и эффективности бытовых приборов.
Utilities (electricity, water, fuel) Коммунальное обслуживание (электричество, водоснабжение, топливо)
Subsection 9.2.4.3 (a) requires that leaking fuel "shall drain to the ground". В подразделе 9.2.4.3 а) указано, что в случае любой утечки "топливо должно стекать на землю".
There should be strict timelines for the processing of fuel bills, coupled with robust mechanisms for the monitoring of those timelines. Необходимо установить жесткие сроки для обработки счетов за топливо, наряду с внедрением эффективных механизмов для контроля за соблюдением этих сроков.
Aircraft rental, fuel, ground handling Аренда авиационных средств, топливо, наземное обслуживание
No additional major components have been installed at this reactor and there has been no manufacture and testing of fuel for the reactor. На этом реакторе не было смонтировано никаких дополнительных крупных компонентов, и топливо для реактора не изготовлялось и не испытывалось.
While some level of cooperation was achieved on technical standards of fuel norms, no consensus emerged on sustainability rules for biofuels. Несмотря на определенное сотрудничество по установлению стандартных технических нормативов на топливо, по вопросам правил устойчивого производства биотоплива консенсуса не сложилось.
The fuel, lubricating oil and reagent for the exhaust after-treatment system shall follow the provisions of paragraph 4.4. of Annex 8. Топливо, смазочное масло и реагент для системы последующей обработки отработавших газов должны соответствовать пункту 4.4 приложения 8.
(a) The fuel consuming engine stopped running; and а) двигатель, потребляющий топливо, не прекращает работу;
In parts of Europe, diesel fuel has provided the most economical option for many drivers, which has led to a large number of diesel passenger cars. В некоторых районах Европы наиболее экономичным для многих водителей стало дизельное топливо, что обусловливает широкое распространение дизельных легковых автомобилей.
The higher consumption was attributable to the increase in the number of locations that utilized fuel for cooking purposes Более высокое потребление обусловлено увеличением числа мест базирования, в которых используется топливо для приготовления пищи
The number of flight hours is an important factor in estimating aviation fuel costs as well as aircraft rental and operational costs. Количество летных часов - это важный фактор, влияющий на оценку расходов на авиационное топливо, а также расходов на аренду и эксплуатацию воздушных судов.
(a) A higher average cost of fuel compared to budget; а) превышения средней ценой на топливо показателя, заложенного в бюджете;
(c) Higher prices of diesel and aviation fuel. с) роста цен на дизельное и авиационное топливо.
The reason for the Polish party to refuse the delivery was a considerable and rapid rise in the price of coke fuel, which occurred after the conclusion of the contract. Отказ польской стороны произвести поставку был вызван значительным и стремительным ростом цен на коксовое топливо, произошедшим после заключения договора.
In the second quarter of 2004 the prices in the international market for coke fuel doubled, particularly as a result of high demand from China. Во втором квартале 2004 года цены на коксовое топливо на международном рынке удвоились, в частности, из-за увеличения спроса со стороны Китая.
It completely changed the resource business: food, fuel, mining, forestry and pharmaceuticals would all be impacted. Он полностью изменит ресурсообеспечительную деятельность: продовольствие, топливо, добыча полезных ископаемых, лесное хозяйство и лекарственные средства - все будет находиться под его воздействием.
A..3. Gaseous emissions (diesel fuel) А..3 Газообразные выбросы (дизельное топливо)
The naval reactors of the United States of today will need such fuel, but the next generation of reactors could be designed to use LEU. Такое топливо понадобится для сегодняшних военно-морских реакторов Соединенных Штатов, но следующее поколение реакторов могло бы быть рассчитано на использование НОУ.
In footnote 8 to the model certificate in annex 1, appendix 3 A, replace "fuel" by "refrigerant". З. В сноске 8 к образцу свидетельства, приведенному в добавлении 3 А к приложению 1, заменить слово "топливо" на "хладагент".
Renewable energy could indeed replace fossil fuel and countries should not wait for cheaper renewable energy to start using it. Возобновляемые источники энергии вполне могут заменить ископаемое топливо, и странам не следует ждать, пока энергия из таких источников подешевеет, а следует начать использовать такую энергию.
Unfortunately, the current external economic environment is characterized by further volatility, especially in commodity prices - and most worrying for many LDCs - high fuel and food prices. К сожалению, нынешние внешние экономические условия характеризуются сохранением неустойчивости, особенно цен на сырьевые товары, и - что вызывает особую тревогу у многих НРС - высокими ценами на топливо и продовольствие.
Since then heavy oil as a fuel has been abandoned because of sulphur, energy and carbon taxes. С тех пор тяжелое жидкое топливо более не используется благодаря введению серного, энергетического и углеродного налогов.
The associated rise in the costs of food, fuel (now declining) and commodities has resulted in millions more sliding into poverty. Связанный с этим рост расходов на продукты питания, топливо (в настоящее время сокращающихся) и товары привел к сползанию в состояние нищеты еще миллионов людей.
India's enrichment effort is largely for naval nuclear submarine fuel, estimated to be highly enriched uranium of 30-45 %. Индийские работы по обогащению ориентированы главным образом на военно-морское ядерное топливо для подводных лодок, которое, по оценкам, состоит из высокообогащенного урана - до 30-45 процентов.