The trio almost runs out of fuel but encounters two women driving toward them from the opposite direction. |
У тройки выживших почти заканчивается топливо, но они сталкиваются с двумя женщинами, что движутся в противоположном направлении к ним. |
Such a body increases the comfort and safety of flights, significantly saves fuel and reduces operating costs... |
Такой корпус повышает комфортность и безопасность полётов, существенно экономит топливо и снижает эксплуатационные расходы. |
Solid fuel heating constructed for the entire house. |
Твердое топливо для отопления, построена на весь дом. |
The metallic fuel conducts heat better so that a higher power core could be used in the same space. |
Металлическое топливо лучше нагревает тепло, так что в одном и том же пространстве может использоваться более мощное ядро. |
Massive stars use up their fuel very rapidly, in as little as a few million years. |
Такие звёзды расходуют своё ядерное топливо так быстро, что их жизнь длится не более нескольких миллионов лет. |
The economy is a mess, and fuel costs are leading the way. |
Экономика в беспорядке, а расходы на топливо на первом месте. |
The reason is given as changed passenger requirements although the real reason is assumed to relate to high fuel prices. |
Причиной было названо изменение требований от пассажиров, хотя реальной причиной предположительно явились высокие цены на топливо. |
All prices quoted in EUR and fuel is not included. |
Все цены в Евро не включая топливо. |
In August 2008, Jazz Air removed all life jackets from its aircraft to lower fuel costs. |
В августе 2008 года Air Canada Jazz изъяла все спасательные жилеты из своих воздушных судов в целях снижения расходов на топливо. |
They enable one to save fuel, increase engine capacity, and to reduce environmental pollution as well. |
Они позволяют сэкономить топливо, увеличить мощность двигателя, а также снизить загрязнение окружающей среды. |
The liquids mentioned in this clause do not include fuel and windscreen washing liquid. |
Жидкости, упомянутые в данном подпункте, не включают в себя топливо и жидкость для чистки стекол. |
Gibraltar has ten fuelling stations, and fuel prices are lower than in neighbouring Spain. |
Территория имеет десять заправочных станций, а цены на топливо ниже, чем в соседней Испании. |
It could be possible to build a surface base that would produce fuel for further exploration of the Solar System. |
Предполагается постройка базы на поверхности, которая могла бы производить топливо для дальнейшего исследования Солнечной системы. |
Over the next several weeks, the CAF gradually recovered as Allied forces delivered more aircraft, fuel, and aircrew personnel to Guadalcanal. |
Через несколько последующих недель ВВС Кактуса постепенно восстановился, Союзники перебросили дополнительные самолёты, топливо и экипажи на Гуадалканал. |
However, their residents still pay federal fuel and tire taxes. |
В то же время, жители этих мест платят федеральные налоги за топливо и шины. |
In 1982 the first line of the power plant was transferred from carbon to natural gas, the reserve fuel - mazut. |
В 1982 году первая очередь электростанции переведена с угля на природный газ, резервное топливо - мазут. |
Mercury Control recommended that Glenn let the spacecraft attitude drift to conserve fuel. |
ЦУП Меркурия рекомендовал Гленну позволить космическому кораблю вращаться, чтобы сохранить топливо. |
The original buses ran on diesel fuel, but the system allows for buses that run on alternative energy sources. |
Первые автобусы использовали дизельное топливо, однако трасса вполне позволяет использовать машины на альтернативных источниках энергии. |
Gas in that time was used only as starting or reserve fuel. |
Газ в те времена использовался лишь как растопочное и резервное топливо. |
The radio is gone, and we're leaking' fuel. |
Радио сломалось, и мы теряем топливо. |
This differentiates them from compressors and generators, where it is not obvious that they contain fuel during carriage. |
В этом они отличаются от компрессоров и генераторов, в случае которых неочевидно, что во время перевозки в них содержится топливо. |
The Government also subsidized communications, electricity, water, fuel and basic food commodity prices. |
Правительство также субсидировало цены на коммуникации, электроэнергию, водоснабжение, топливо и основные продовольственные продукты. |
(ALARM BEEPING) COMPUTER: Warning, out of dark matter fuel. |
Предупреждение: закончилось топливо на основе темной материи. |
It must be to channel something - maybe fuel. |
Должно быть, по ним что-то проходит, возможно топливо. |
During their escape, Frank's assistant becomes infected and is used as fuel. |
Во время их прорыва из гаража помощник Фрэнка заражается и его используют как топливо для машины. |