Английский - русский
Перевод слова Fuel
Вариант перевода Топливо

Примеры в контексте "Fuel - Топливо"

Примеры: Fuel - Топливо
Boilers; fuel: all other gas котлоагрегаты; топливо: все другие газы
Savings were offset in part by fuel requirements of the Boeing 727, which was leased from the World Food Programme for 275 block hours. Размер экономии несколько уменьшился из-за потребностей в расходах на топливо для самолета «Боинг 727», который был арендован у Мировой продовольственной программы на 575 летных часов.
The United Nations is responsible for covering the cost of fuel, landing fees and air crew subsistence to this aircraft. Организация Объединенных Наций отвечает за покрытие расходов на топливо, оплату сборов за посадку и выплату суточных для членов экипажа этого самолета.
For environmental as well as for cost reasons, natural gas is today's fuel of choice, and it will become even more so in the years to come. По экологическим и экономическим соображениям сегодня природный газ - это наилучшее топливо, ценность которого в перспективе еще более возрастет.
Ammonium nitrate fertilizer can be converted to an effective explosive by crushing and mixing with a fuel such as sugar or diesel oil. Аммиачную селитру, продаваемую в качестве удобрения, можно превратить в эффективное взрывчатое вещество посредством ее дробления и смешения с такими компонентами, как сахар или дизельное топливо.
The aircraft is a voluntary contribution in kind and includes charter, fuel and insurance costs Самолет предоставлен в виде добровольного взноса натурой с включением расходов на аренду, топливо и страхование
But countries like Germany that subsidize fossil fuel industries with billions of dollars while at the same time proposing a new environmental bureaucracy lack credibility when real leadership by industrialized countries is needed. Однако страны, подобные Германии, которые миллиардами долларов субсидируют отрасли промышленности, использующие ископаемое топливо, предлагая в то же время создать новую экологическую бюрократию, не могут вызывать доверия, когда необходимо реальное лидерство со стороны промышленно развитых стран.
"5.2.3. The fuel used shall be the following:" "5.2.3 Должно использоваться следующее топливо:"
The fuel used shall be the one available on the market. используемое топливо должно соответствовать имеющемуся на рынке.
Also the fuel tax for petrol is one of the highest in the world and limits somewhat the use of cars. Налог на топливо также является одним из самых больших в мире и в определенной степени позволяет ограничить использование легковых автомобилей.
An amount of $52,800 was provided in the budget estimates for electricity, water and generator fuel. В бюджетной смете была предусмотрена сумма в размере 52800 долл. США для покрытия расходов на электро- и водоснабжение и топливо для генераторов.
They are the fuel and the engine of growth, the only way in which jobs can be created. Они - и топливо, и локомотив роста, единственный путь создания рабочих мест.
Further data split according to some complementary parameters (fuels, technologies) are considered by using associated components (fuel and rubric). Дальнейшие данные в разбивке по ряду дополнительных параметров (топливо, технологии) рассматриваются с помощью сопутствующих компонентов (топливо и другие подразделы).
(e) The introduction of taxation on aviation fuel. ё) введение системы налогов на авиационное топливо.
Fossil fuel subsidies should be removed by all Parties. (New Zealand) Всем Сторонам следует ликвидировать субсидии на ископаемое топливо. (Новая Зеландия)
However a fuel tax cannot reflect the progressive growth in road damage with increasing total weight of vehicles. Однако в налоге на топливо невозможно отразить динамику повреждения автомобильных дорог, возрастающего с увеличением общего веса транспортного
b/ Charter costs include fuel costs. Ь/ Расходы на фрахт включают расходы на топливо.
Figure 6 Share of household expenditures for fuel and electricity in selected countries Доля расходов домохозяйств на топливо и электроэнергию в отдельных странах
The toxicity of certain types of munitions such as those containing rocket fuel and white phosphorous including implications and precautions. данные о токсичности конкретных видов боеприпасов, в том числе содержащих ракетное топливо и белый фосфор, включая сведения о последствиях обращения с ними и мерах предосторожности.
In another country, a 1999 OIOS audit had found that UNHCR was paying, without refund, significant taxes on fuel purchased through an implementing partner. В другой стране в ходе ревизии, проведенной УСВН в 1999 году, выяснилось, что УВКБ уплачивало, не получая возмещения, значительные налоги на топливо, закупаемое через партнера-исполнителя.
Figure XX. Real price of motor fuel, EU ХХ. Реальная цена на моторное топливо ЕС
It is primarily aimed at certain industrial consumers who are inclined to accept this type of service by temporarily interrupting their activity or by switching to an alternative back-up fuel. Он ориентирован в первую очередь на определенных промышленных потребителей, которые готовы принять такой тип обслуживания, временно прекращая свою работу или переключаясь на альтернативное резервное топливо.
Such countries are also highly vulnerable to fuel price volatility and climate change, bearing the major brunt of the adverse impacts of these threats. Такие страны также весьма уязвимы перед колебаниями цен на топливо и изменением климата и несут основное бремя негативных последствий этих угроз.
The test fuel used shall have the specification that follows from the provisions in paragraph 3. of annex 10. 3.4.1 Используемое в ходе испытания топливо должно отвечать техническим требованиям, изложенным в положениях пункта 3 приложения 10.
Fraction of disposable income/ private consumption per capita spent on fuel and electricity by: Доля располагаемого дохода/объема душевого личного потребления, приходящегося на топливо и электроэнергию: