We're almost out of fuel. |
У нас заканчивается топливо. |
Careful, that's fuel leaking! |
Осторожно, это топливо. |
Lawn fertilizer and diesel fuel. |
Удобрение для газона и дизельное топливо. |
The fuel was deliberately contaminated. |
Топливо было намеренно загрязнено. |
That's fuel for our cities. |
Это топливо для наших городов. |
Alternative fuel is safe. |
Алинол безопасен Альтернативное топливо безопасно. |
You got any fuel? |
У вас есть топливо? |
Well, how are we supposed to get fuel? |
Но как нам достать топливо? |
Was it your fuel? |
Это что, топливо? |
They're out of fuel. |
У них топливо закончилось. |
Moreover, Hamas diverts fuel from domestic generators to produce Qassam rockets. |
Кроме того, ХАМАС перенаправляет топливо, предназначенное для расположенных в секторе Газа электрогенераторов, для производства ракет «Кассам». |
In contravention of vehicle fleet management rules, vehicles had been fuelled without fuel issue vouchers to authorize disbursement of fuel. |
В нарушение правил содержания автомобильного парка автомобили заправлялись без использования талонов на топливо, дающих разрешение на отпуск горючего. |
Ireland identifies three economic instruments: a solid fuel subsidy; rebated fuel taxation for public service vehicles; and differentiated taxi licensing fees. |
Ирландия в своем ответе указывает три вида экономических методов: выделение субсидий в случае использования твердого топлива; снижение налогов на топливо, используемое для автотранспортных средств системы общественного транспорта; и дифференциация сборов, взимаемых при регистрации такси. |
Although the new compact unit uses city gas or LPG as its fuel for the time being, MHI has already developed reforming technologies for 6 types of fuel including kerosene, naphtha, methanol and dimethylether with cooperation of a fuel company. |
Хотя новый компактный агрегат использует городской газ или LPG в качестве топливо в настоящее время, MHI уже разработали технологии преобразования для 6 типов топлива, включая керосин, тяжелый бензин, метанол и диметилэфир в сотрудничестве с топливной компанией. |
The technology of reprocessing irradiated thorium fuel has been developed, and the U-233 recovered so far has been utilized to fuel a small reactor. |
Разработана технология переработки облученного топлива из тория, а полученный в настоящее время уран 233 применяется как топливо на малом реакторе. |
The Merlin II and III series were originally designed to use 87 octane fuel and later modified to allow the use of 100 octane fuel. |
"Мерлины" модификаций II и III были первоначально спроектированы под использование 87-октанового горючего и впоследствии были модифицированы под 100-октановое топливо. |
It is a system comprising at least two sensors in parallel connection mounted on the upper surface of the fuel tank and plunged into fuel. |
Это система содержащая два емкостных датчика, которые погружены в топливо, соединены параллельно и прикреплены к верхней поверхности бака топлива. |
Furthermore, the Mission replaced 20 fuel heaters with waste-oil-burning heaters, which resulted in savings of some $130,000 under fuel and contributed to the waste disposable measures. |
Кроме того, Миссия заменила 20 топливных обогревателей обогревателями, в которых используются отработанные масла, что привело к экономии порядка 130000 долл. США по статье расходов на топливо, а также способствовало решению проблем, связанных с удалением отходов. |
Since it takes fuel to accomplish these manoeuvres, it may reduce the amount of fuel that would have been available to maintain on-orbit mission operations. |
Поскольку для осуществления таких маневров требуется топливо, это может приводить к уменьшению количества топлива, которое можно было бы использовать для обеспечения дальнейшей эксплуатации КА на орбите. |
The fuel used for the permeability test must be either the reference fuel specified in Regulation No. 83, annex 9 or a commercial premium-grade fuel. |
3.1 Для испытания на топливопроницаемость в качестве испытательного топлива должно использоваться либо эталонное топливо, указанное в приложении 9 к Правилам Nº 83, либо коммерческое топливо высшего качества. |
There is a comparison with the front end of the fuel when fresh fuel is stored by the fuel supplier prior to shipment to their clients: the owners-operators of power plants. |
Возможно сравнение с начальной стадией топливного цикла, когда свежее топливо хранится у поставщика топлива перед отправлением клиентам: владельцам-операторам электростанций. |
Which include motor gasoline, diesel fuel, jet fuel, railroad fuel and maritime fuel. |
А это бензин, дизельное топливо, авиатопливо, железнодорожное топливо и топливо для кораблей. |
In addition, the Committee was informed that fuel trucks and fuel pumps have been equipped with fuel log systems, equipped with fuel sensor coils, allowing the missions to track down all fuel dispensed to vehicles. |
Комитет был также информирован о том, что бензовозы и бензоколонки были оснащены топливно-измерительными системами с датчиками, позволяющими миссиям поставить под контроль все топливо, отпускаемое автотранспортным средствам. |
Insert new paragraph 4.1.2.1., to read: "4.1.2.1. On the manufacturer's request the engine may be tested on a third fuel if the λ-shift factor lies between 0.89 and 1.19, for example when fuel 3 is a market fuel. |
Включить новый пункт 4.1.2.1 следующего содержания: "4.1.2.1 По просьбе завода-изготовителя двигатель может испытываться с использованием третьего топлива, если коэффициент смещения λ находится между 0,89 и 1,19, например, когда топливо 3 имеется на рынке. |
On the manufacturer's request the engine may be tested on a third fuel instead of G23 if the λ-shift factor lies between 0.89 and 1.19, for example when fuel 3 is a market fuel. |
До испытания базовый двигатель должен пройти обкатку с использованием процедуры, определенной в пункте З добавления 2 к приложению 4. нижний диапазон GR) и 1,19, например когда топливо 3 имеется на рынке. |