Английский - русский
Перевод слова Fuel
Вариант перевода Топливо

Примеры в контексте "Fuel - Топливо"

Примеры: Fuel - Топливо
While investigation was still going on, there were several controversial reports that came up from allegations blaming the age and maintenance records of the aircraft to inadequate levels and contamination of fuel used. Во время расследования прозвучало несколько противоречивых сообщений, якобы из-за устарелости и неправильных записей о техническом обслуживании воздушного судна топливо было загрязнено, а его уровень отображался неверно.
The robotic Quarks are sent out by the Dominators to prepare boreholes into the planet's crust in order to convert the planet into rocket fuel. Доминаторы посылают роботов-кварков для бурения скважин в коре планеты, чтобы переработать её в ракетное топливо.
The new fuel allowed the five-minute boost rating of the Merlin 66 to be raised to +25 pounds per square inch (272 kPa; 2.7 atm). Новое топливо позволило увеличить наддув при пятиминутном повышенном режиме «Мерлина» 66 до +25 фунтов на дюйм² (272,34 кПа; 2,69 атм).
Jack and Sawyer led a group to Widmore's freighter... but the chopper began leaking fuel. Джек и Сойер направились к грузовому кораблю Уидмора... но вертолет начал терять топливо
The erosion of support for the government is due to its inefficiency: inflation is triple official forecasts, and basic foodstuffs and fuel are scarce and their supply irregular. Снижение поддержки правительства объясняется его неэффективностью: инфляция превышает официальные прогнозы в три раза, основные продукты питания и топливо в дефиците и поставляются нерегулярно.
In simple terms, SuperFuelMAX on the basis of magnetic resonance "splits" fuel into smaller fragments, which has resulted in more "assimilation" by the engine. Говоря простыми словами, SuperFuelMax при помощи магнитного резонанса "раздрабливает" топливо на более мелкие фрагменты, в результате чего оно лучше "усваивается" двигателем.
We're looking to see if we can take captured CO2, which can easily be piped to sites, convert that CO2 back into fuel to drive this process. Мы пытаемся понять, возможно-ли преобразовать собранный углекислый газ, который легко можно передавать по трубам, обратно в топливо, с помощью этого процесса.
Because your fuel is liquid, and it's combined with your coolant, you could actually just drain the core into what's called a sub-critical setting, basically a tank underneath the reactor that has some neutrons absorbers. Так как топливо жидкое, и оно взаимодействует с охладителем, можно просто слить активную часть в так называемую субкритическую установку, такой резервуар под реатором, у которого есть поглотители нейтронов.
Over- expenditures under aviation fuel and lubricants ($532,700) were incurred as a result of an increase in the number of hours flown during the elections, which was over and above the estimated requirement. Перерасход средств по статье "Авиационное топливо и смазочные материалы" (532700 долл. США) обусловлен увеличением числа полетных часов в период выборов по сравнению со сметными потребностями.
It takes a little bit of fuel, but as you know, agriculture can have a carbon footprint, and fish has a much smaller one, so it's less polluting. Есть затраты на топливо, но, как вы знаете, у сельского хозяйства есть выброс углекислого газа в атмосферу, и много больший, чем у рыбы.
Paragraph 5.2.3.3.2., amend to read: "5.2.3.3.2. In the case of an engine without self-adaptive fuelling: The fuel used shall be the one available on the market with a Wobbe index at least 52.6 MJm. Пункт 5.2.3.3.2 изменить следующим образом: "5.2.3.3.2 в случае двигателя без адаптируемой системы питания: используемое топливо должно соответствовать имеющемуся на рынке с поправочным коэффициентом Воббе минимум 52,6 МДжм-3.
Some Parties report a CO2 tax on top of in addition to these fuel taxes (Germany, Finland, DEU, FIN, NLD the Nethelands, SwedenSWE). Некоторые Стороны сообщили, что в дополнение к налогам на топливо ими введен налог на СО2 (Германия, Нидерланды, Финляндия и Швеция).
A definition of the range of a cruise missile is the maximum distance that can be covered until fuel exhaustion, measured from the point of launch to the point of impact. Дальность крылатой ракеты - это максимальное расстояние, покрываемое до того как иссякнет топливо, измеряемое от места пуска до места приземления.
The price of fuel is based on a government decision and it is determined occasionally, depending on certain circumstances (prices of oil on the world market). Цены на топливо устанавливаются решением правительства и периодически пересматриваются с учетом новых обстоятельств (в соответствии с изменением цен на нефть на мировом рынке).
Commodities, such as fuel, standard information technology equipment, office supplies and primary building products, are seen as examples of items appropriately procured by ERAs. Примерами категорий товаров, которые целесообразно закупать с помощью ЭРА, являются топливо, стандартное электронно-информационное оборудование, канцтовары и основные строительные материалы.
The many proposals for innovative financing mechanisms which had been put forward in recent years merited consideration (taxes on aviation fuel, on international air tickets, and on the use of credit cards), with a view to finding practicable modalities for their possible implementation. Заслуживают специального рассмотрения многочисленные новаторские механизмы, возникшие в последние годы (например, налог на авиационное топливо, международные авиабилеты, кредитные карточки) с целью разработки практических форм их реализации.
It is generally accepted that implementing wind power avoids the full fuel cost and a considerable portion of the O&M costs of the displaced Figure II prepared for offset reproduction. Общепризнан тот факт, что за счет использования ветроэлектрической станции можно полностью избежать затрат на топливо и сэкономить значительную долю эксплуатационных расходов демонтированной обычной электростанции.
Some countries, such as Papua New Guinea and the Marshall Islands, have developed the recycling of waste oil, which is cleaned and reblended with fuel. В ряде стран, таких, как Папуа-Новая Гвинея и Маршалловы Острова, были созданы технологии для переработки отработанного масла, которое очищают и добавляют в топливо.
3A-1.7 Tanks and their pipelines as well as other accessories shall be laid out and arranged with due regard to the risk of fire and in such a way that no fuel or gas can escape accidentally into the vessel. 3А-1.7 Цистерны, их трубопроводы и другое вспомогательное оборудование должны быть расположены и проведены с надлежащим учетом опасности пожара таким образом, чтобы ни топливо, ни газ не могли случайно проникнуть в судно.
Plants could be bred for energy characteristics, not for food, and a larger fraction of the plant could be converted to fuel. Растения могут культивироваться ради их энергетической составляющей, а не для пищевого применения, что позволит увеличить часть растения, преобразуемую в топливо.
High energy prices have made agricultural production more expensive by raising the cost of inputs, including fuel, fertilizers, pesticides, seeds and transport. Рост цен на энергоносители привел к удорожанию сельскохозяйственной продукции по причине роста цен на топливо, удобрения, пестициды, семена и транспорт.
For example, a country which heavily depends on exports of cocoa and coffee, but imports fuels, can effectively lock in a maximum amount of cocoa/coffee to be paid for every barrel of fuel. Например, страна, зависящая от экспорта какао и кофе, но импортирующая топливо, может реально зафиксировать максимальное количество какао/кофе, которое должно быть продано для покупки одного барреля топлива.
Details of the total power and fuel consumption as well as statistics for the various segments (electricity, coal, furnace oil, other generation) are required This is the legal norm for all annual reports filed with the Indian government. В них установлены требования, касающиеся представления подробных данных об общем потреблении энергии и топлива, а также статистической отчетности по различным позициям (электричество, уголь, печное топливо и пр.) 13/.
During that period, the Mission procured 641,919 litres of diesel fuel from the contractor, with a winterized diesel surcharge amounting to a total of $45,191. За этот период Миссия закупила у подрядчика 641919 литров дизельного топлива, уплатив надбавку на дизельное топливо с зимними присадками на общую сумму 45191 долл. США.
Cost estimates for air operations are based on long-term contracts and on actual market prices for fuel, ground handling and air navigation services and reflect cost increases driven by market conditions. В смету расходов на воздушные перевозки заложена стоимость долгосрочных контрактов и фактические рыночные цены на авиационное топливо, наземное обслуживание и услуги авиадиспетчеров.