Английский - русский
Перевод слова Fuel
Вариант перевода Топливо

Примеры в контексте "Fuel - Топливо"

Примеры: Fuel - Топливо
The contribution included charter costs, aviation fuel, insurance and salaries of the flight crew. Взнос включал покрытие расходов на фрахт, авиационное топливо, страхование и выплату окладов членам экипажа.
At the same time, agricultural, water and fuel subsidies are enormous. Одновременно неимоверных размеров достигли субсидии на сельское хозяйство, воду и топливо.
That is why the Polish government decided to introduce from 1 January 1998 the road tax to fuel. Именно по этой причине правительство Польши решило ввести с 1 января 1998 года дорожный налог на топливо.
Owing to additional team sites and costs for fuel for four large space heaters. Вследствие увеличения ко-личества пунктов базирова-ния и расходов на топливо для четырех обогревателей большой мощности.
Diesel fuel used in the north sector is delivered by tanker and therefore entails added transportation costs. Дизельное топливо, используемое в северном секторе, доставляется танкерами, что сопряжено с дополнительными транспортными расходами.
The Tribunal met the expenses for fuel irrespective of the nature of the trips. Трибунал покрывал расходы на топливо без учета характера поездок.
The monthly cost of fuel per vehicle amounts to $80. Сумма ежемесячных расходов на топливо начислена из расчета 80 долл. США на одно автотранспортное средство.
UNHCR made fuel available to assist the refugees with their transportation needs as most gradually moved on towards Serbia. УВКБ предоставило топливо с целью помочь беженцам решить их транспортные проблемы, поскольку большинство из них желали продолжить путь, стремясь добраться до Сербии.
Since the late 1980s, fossil fuel prices in OECD countries - except the United States - have been higher than market clearing levels. С конца 80-х годов цены на ископаемое топливо в странах ОЭСР - за исключением Соединенных Штатов - были выше рыночного клирингового уровня.
After use in the power stations, the irradiated fuel is sometimes reprocessed to recover uranium and plutonium. После использования на электростанциях облученное топливо иногда перерабатывается для извлечения урана и плутония.
At the same time, current practices in fuel pricing do not encourage energy efficiency. Наряду с этим современная практика ценообразования на топливо не стимулирует повышение эффективности использования энергии.
Tax differentiation is especially used in relation to fuel taxes in order to encourage the consumption of less polluting fuels. Дифференциация ставок налогов применяется особенно часто в отношении налогов на топливо с целью стимулирования использования топлив с низким показателем загрязнения.
The external cost of road damage can to a certain extent be internalised by a fuel tax. Внешние издержки, сопряженные с повреждением автомобильных дорог, в определенной степени могут интернализироваться на основе налога на топливо.
The cost of fertilizers, machinery, and fuel has become higher, but the prices of agricultural products are relatively low. Цены на удобрения, машины и топливо возросли, а цены на сельскохозяйственную продукцию являются относительно низкими.
If unaccounted for, this fuel can fall into the wrong hands. Если это топливо оставить без внимания, то оно может попасть не в те руки.
With increasing fuel charges levied by air carriers, the cost of pouch services is expected to increase. Ожидается, что в связи с повышением сборов за топливо, взимаемых авиакомпаниями, стоимость доставки дипломатической почты возрастет.
South Africa made a formal offer of air force helicopters in January, if Mozambique agreed to pay for the fuel. В январе Южная Африка официально предложила предоставить вертолеты военно-воздушных сил, если Мозамбик согласится покрыть затраты на топливо.
Both fuel and food prices reached their breaks in July 2008, followed by declines. Цены как на продовольствие, так и на топливо достигли своей наивысшей отметки в июле 2008 года, после чего они начали снижаться.
A manufacturer may choose to use the test fuel specified in paragraph 1. of annex 10. Завод-изготовитель может выбрать испытательное топливо, указанное в пункте 1 приложения 10.
Farm demand for manufactured inputs - fertilizers, chemicals, pesticides, implements, fuel, vehicles and building materials - increases domestic demand. Спрос сельскохозяйственного сектора на промышленные ресурсы - удобрения, химикаты, пестициды, инструменты, топливо, транспортные средства и строительные материалы - обусловливает повышение внутреннего спроса.
Over 50 countries currently have spent fuel stored in temporary locations, awaiting reprocessing or disposal. Более 50 стран сейчас имеет отработанное топливо, которое хранится на временных объектах, ожидая переработки или захоронения.
One programme, carried out with support from the Health Solidarity Fund, taxed fuel to fund enhanced access to health care in rural areas. Одна из программ, осуществляемая при поддержке Фонда солидарности в области здравоохранения, облагает налогом топливо в целях финансирования более широкого доступа к медицинским услугам в сельских районах.
Forests offer food, fiber and fuel for large populations. Леса обеспечивают питание, волокна и топливо для большого числа людей.
The soaring prices of staple commodities and fuel have exacerbated the overall security conditions in the country. Резко возросшие цены на основные товары потребления и топливо усугубили общую обстановку в плане безопасности в стране.
Mr. G. Centi presented research on converting CO2 to fuel using solar energy. Г-н Г. Ченти, рассказал об исследованиях в области преобразования CO2 в топливо с использованием солнечной энергии.