Английский - русский
Перевод слова Fuel
Вариант перевода Топливо

Примеры в контексте "Fuel - Топливо"

Примеры: Fuel - Топливо
By then, the first two planes will be out of fuel. Но тогда, у первых двух самолетов закончится топливо.
Oil tanker drivers say they will take action if fuel prices continue to rise. Владельцы нефтяных танкеров заявляют, что они примут меры, если цены на топливо продолжат расти.
They even store fossil fuel in hygiene chambers. Они даже хранят ископаемое топливо в комнатах гигиены.
As soon as the fuel begins to flow, I'll release half of the passengers. Как только пойдет топливо, я отпущу половину пассажиров.
The fuel is on its way like l promised. Топливо уже в пути, как я и обещал.
In World War II the Germans used it for rocket fuel. В время Второй Мировой войны немцы использовали его как ракетное топливо.
We'll have to wait for the fuel to join our plane's time stream. Придется подождать, пока топливо войдет в рамки нашего времени.
It's a new lightweight drone fuel we're developing at Scarrow. Это новое топливо для легких беспилотников, которое мы разрабатываем в Скарроу.
There's no evidence that the drone fuel caused or exacerbated the disaster. Нет никаких признаков, что топливо для беспилотника вызвало или усилило бедствие.
We were nearly out of fuel when we saw your lights. Да, у нас почти кончилось топливо, когда мы заметили ваши огни.
Just little things - you know, fuel receipts and docking papers - money transfers to nowhere. Небольшие... знаешь, расходы на топливо, портовые накладные... переводы денег в никуда.
Maybe it ran out of fuel. Возможно, у него закончилось топливо.
When the fuel runs out, we're through. Когда топливо закончится, нам конец.
Repairs complete, fuel being generated in the auxillary tanks. Ремонт окончен, топливо генерируется во вспомогательных цистернах.
Walter. Got some more fuel for the van. Уолтер, мы достали топливо для фургона.
Mix all that fuel with this dry desert air and 555 horses lay waiting beneath your right foot. Смешайте всё это топливо с этим сухим воздухом пустыни, и 555 лошадей, будут лежать в ожидании под вашей правой ногой.
It's underneath the plastic or maybe the engine tried to use it as the fuel. Она под пластиком или может быть двигатель пытается использовать ее как топливо.
And you can imagine, the generator breaks down or runs out of fuel. И представьте, что генератор ломается или у него заканчивается топливо.
Why that? Because fuel is not easy to replace. Зачем все это? А потому что топливо нелегко заменить.
And then there's the fuel you pick. So very quickly, six needs. А затем вы выбираете топливо. Итак, очень кратко шесть потребностей.
The army needs fuel, and coal from Durham and South Wales is too expensive to ship. Армии нужно топливо, а уголь из Дарема и Южного Уэльса везти очень дорого.
Car's not nearly as useful as the fuel. Топливо сейчас ценнее, чем машина.
Cooper there's no point using fuel to chase... Купер, нет смысла тратить топливо для погони...
Nanites are meant to cure world hunger, attack cancer, create fuel. Наниты должны были избавить мир от голода, победить рак, создать топливо.
Stripping the dye from cheap farm diesel and selling it as commercial fuel. Обесцвечивали дешевый бензин с фермы и продавали его как промышленное топливо.