| Future liabilities of the host country of regional spent fuel storage facility are strongly related to the issue of spent fuel ownership. | Будущие обязательства принимающей страны региональной установки по хранению отработавшего топлива прочно связаны с вопросом прав собственности на отработавшее топливо. |
| Separated plutonium and spent fuel would be kept decentralised in a few locations, an arrangement that would minimise fuel transport. | Выделенный плутоний и отработавшее топливо могли бы размещаться децентрализованно в нескольких местах, по схеме, которая сводила бы к минимуму транспортировку. |
| For fuel manufacturing, there were three qualified factories, each having different fuel design. | Для изготовления топлива имелось три сертифицированных завода, каждый из которых производил топливо разной конструкции. |
| The heightened fuel consumption at high speed in the face of rising fuel prices made the operation of the ship too expensive. | Повышенный расход топлива при больших оборотах турбины в условиях растущих цен на топливо делало эксплуатацию судна чересчур затратной. |
| Increases in fuel prices and a general fuel crisis in early 1992 also hit agricultural production very hard. | Рост цен на топливо и общий топливный кризис в начале 1992 года также серьёзно ударили по сельскохозяйственному производству. |
| The fuel may be carried in fixed fuel tanks connected directly to the vehicle engine and/or equipment and which meet the legal requirements. | Топливо может перевозиться во встроенных топливных баках, которые непосредственно соединены с двигателем транспортного средства и/или оборудованием и отвечают нормативно-правовым требованиям. |
| Fossil fuel divestment aims to reduce carbon emissions by accelerating the adoption of renewable energy through the stigmatisation of fossil fuel companies. | Бойкот инвестиций в ископаемое топливо направлен на снижение выбросов углекислого газа и переход к возобновляемым источникам энергии путём «стигматизации» топливных компаний. |
| As indicated in paragraph 33 below, the cost of generator fuel is also recorded under the heading aviation fuel. | Как указано в пункте ЗЗ ниже, стоимость генераторного топлива учтена также по статье "Авиационное топливо". |
| All responding Parties to the Convention described their country's fuel tax as being differentiated according to fuel type. | Все Стороны Конвенции, ответившие на вопросник, охарактеризовали налоги на топливо, взимаемые в их странах, как дифференцированные в зависимости от типа топлива. |
| The invention relates to the design of locomotives using, as fuel, cryogenic fuel, in particular liquefied natural gas. | Изобретение относится к конструкции локомотивов, использующих в качестве топлива криогенное топливо, в частности сжиженный природный газ. |
| High-level radioactive waste is produced when spent fuel is reprocessed to recover uranium and plutonium for recycling as reactor fuel. | Отходы с высоким уровнем радиоактивности накапливаются тогда, когда отработанное ядерное топливо перерабатывается, с тем чтобы регенерировать уран и плутоний для повторного использования в качестве топлива для реакторов. |
| Conversely, charging more for fuel such as through fuel taxes will encourage more efficient driving behaviour. | И наоборот, взимание большей суммы за топливо, например через посредство налогов на горючее, будет поощрять более рациональные модели вождения. |
| Soyabeans, jatropha and other oilseed crops can be converted to biodiesel fuel and used to extend or replace ordinary diesel fuel. | Соя, ятрофа и другие масличные культуры могут быть переработаны в биодизельное топливо, используемое в дополнение к обычному дизельному топливу или вместо него. |
| This would impact on seagoing trade, fuel consumption and GHG emissions, fuel costs and freight rates. | Это окажет влияние на морские перевозки, потребление топлива, выбросы парниковых газов, расходы на топливо и фрахтовые ставки. |
| Diesel fuel on the boat matches up to the fuel on the girl. | Дизельное топливо на лодке совпадает с топливом, найденным на девушке. |
| 2.15. "Vehicle fuel" means the optimum fuel recommended by the vehicle manufacturer for the applicable fuel system. | 2.15 "топливо транспортного средства" означает оптимальный вид топлива, который рекомендован изготовителем транспортного средства для примененной на нем топливной системы. |
| As stipulated by Headquarters, missions use the standard fuel consumption rates (fuel usage per hour) when developing the aviation fuel budget. | Согласно информации, полученной от Центральных учреждений, при составлении сметы расходов на авиационное топливо миссии используют стандартные нормы расхода топлива (расход топлива за час). |
| The vehicle was impounded and the fuel 3 June, a false bulkhead fuel tank with 4 tons of fuel in it was discovered in a truck. | На автомобиль был наложен арест, а топливо - конфисковано. З июня в одном из грузовых автомобилей был обнаружен расположенный за фальшивой перегородкой топливный бак, в котором было 4 тонны топлива. |
| fuel taxation of vehicles, tax-free fuel (in fuel tanks of trucks) | налог на автомобильное топливо, наличие топлива, не облагаемого налогом (в топливных баках грузовых автомобилей); |
| Regulation, of the kind that made unleaded fuel ubiquitous, is another (although most countries supplemented the regulatory change with a financial incentive, by reducing the amount of tax on unleaded fuel compared to leaded fuel). | Другим механизмом является регулирование, подобное тому, которое привело к повсеместному использованию неэтилированного топлива (хотя большинство стран в дополнение к этим мерам регулирования ввели финансовые стимулы, сократив размеры налога на неэтилированное топливо по сравнению с этилированным). |
| The current fuel contractor is delivering fuel to Port-au-Prince only and the Mission is then responsible for intra-mission fuel distribution to the regions and contingents in 36 locations. | Нынешний топливный подрядчик поставляет топливо только в Порт-о-Пренс, и Миссия отвечает за распределение топлива внутри Миссии по регионам и контингентам, дислоцированным в 36 пунктах базирования. |
| Fuel cell cartridge means an article that stores fuel for discharge into the fuel cell through a valve(s) that controls the discharge of fuel into the fuel cell. | Кассета топливных элементов означает изделие, в котором хранится топливо, подаваемое в топливный элемент через клапан(ы), регулирующий подачу топлива в топливный элемент. |
| "Mixed Oxide Fuel (MOX fuel)" means nuclear reactor fuel composed of plutonium and uranium oxides. | «Смешанное оксидное топливо» (МОКС-топливо) означает ядерное реакторное топливо, состоящее из окислов плутония и урана. |
| Fuel The test fuel shall be market fuel covered by the relevant standards or reference fuel as specified in Annex 5 to this Regulation. | Топливо, используемое для испытания, должно быть рыночным топливом и удовлетворять требованиям соответствующих стандартов или характеристикам эталонного топлива, указанным в приложении 5 к настоящим Правилам. |
| In recent years a new type of diesel fuel, synthetic fuel, has been introduced on the market as an environmentally friendly diesel fuel. | З. В последние годы на рынке появился новый вид дизельного топлива - синтетическое дизельное топливо, считающееся экологически чистым. |