Примеры в контексте "Yet - Уже"

Примеры: Yet - Уже
While none of the goals have reached transition yet, reform efforts seem to have borne the most fruit with regard to legitimate politics, following the 99.8 per cent vote for secession from the Sudan, which was held in January 2011. Хотя ни одна из целей в области миростроительства и государственного строительства еще не достигла этапа перехода, усилия в области реформы уже дали свои плоды в области легитимной политики после того как 99,8 процента проголосовали за отделение от Судана в январе 2011 года.
On a general note, most of the accepted recommendations are being implemented, some have already been implemented and only a small number of them are yet to be implemented. В целом большинство принятых рекомендаций выполняются, некоторые из них уже выполнены, и лишь небольшую часть из них еще предстоит выполнить.
With regard to the question on the acceptance of the individual complaints procedures under the human rights conventions to which it was already a State party, Vanuatu was yet to consider accepting such procedures and it was seeking technical assistance in that regard. Что касается вопроса о согласии на процедуры рассмотрения индивидуальных жалоб в соответствии с конвенциями в области прав человека, стороной которых она уже является, то Вануату еще предстоит его рассмотреть, в связи с чем она просит о предоставлении технической помощи.
Being part of the discussions on the sustainable development goals is a laudable achievement, yet enhanced efforts need to be made to ensure that such references are retained in the targets and indicators of the goals as they are being negotiated. Уже один факт участия в обсуждении целей развития является шагом вперед, который нельзя не приветствовать, однако требуется активизировать усилия для обеспечения того, чтобы результаты этого обсуждения получили отражение в самих целях и задачах развития и в показателях их реализации, которые сейчас являются предметом обсуждения.
It had yet to adapt legislation to guarantee persons with disabilities the right to vote, but a pilot project was about to be carried out in the capital to facilitate their participation in the general elections on 21 April 2018. Остается лишь адаптировать законодательство, чтобы обеспечить инвалидам право голосования, но уже в ближайшее время в столице будет реализован пилотный проект, направленный на то, чтобы облегчить их участие в общих выборах 21 апреля 2018 года.
You don't have all this in your head yet? По-моему ты это всё уже назубок знаешь.
And please don't answer yet, because I know you might have a "no" И прошу, не отвечайте сейчас, я знаю, у вас наверное уже "нет"
SARAH Chuck, are you there yet? Чак, ты уже на месте?
Well, can we find out if the last van's shown up yet from Napa? Итак, мы можем выяснить, пришел ли уже последний фургон из Напы?
Can you tell her I don't think things are on the move just yet? Вы можете ей сказать, что я не думаю, что время уже пришло?
In a few words the idea underlying the algorithm is that, given the responses already provided by the user, a question has to be enabled if the user will necessarily reach it, independently of the responses she/he has not given yet. Если пояснить в двух словах, то в основе алгоритма лежит следующая идея: с учетом уже представленных пользователем ответов вопрос должен быть включен, если пользователь обязательно дойдет до него, независимо от ответов, которые он еще не дал.
All right, do we have a game plan for the church yet? Ладно, у нас уже есть план действий в отношении той церкви?
When I told her that you and I hadn't consulted on it yet, she said that didn't matter because you and the boss here already had. Когда я сказал ей, что мы с тобой еще не говорили об этом, она сказала, что это не важно, так как ты и босс уже решили.
I'm not even married yet and already you're talking about my in-laws dying! Я даже не вышла замуж, а вы уже обсуждаете смерть моей новой родни!
Have we... have we figured out the country code yet? А мы... мы уже выяснили, какой тут код страны?
Have we got a name for the body yet? А тело уже опознано? - Нет.
Cara lose that little tooth yet? У Карлы уже выпал молочный зуб?
If he wasn't there yet, then he must be on his way now. Он может быть уже там, а может еще только едет.
I know you're a superstar, but have you sent that fax yet? Я знаю, что вы суперзвезда, но вы уже послали факс?
I don't think we're sharing yet, are we? Не думаю... что мы уже делимся информацией.
Okay, Sophie, have you made contact with Dooley yet? Ладно, Софи, ты уже встретила Дули?
You've been home for 8 months, Oliver, but I don't think you left that island yet. Ты дома уже 8 месяцев, Оливер но я думаю, ты до сих пор не покинул остров
Figure out the magic trick yet? Ну как, уже разгадал фокус?
Elide, is it ready yet? Похоже, там уже всё испеклось.
Have you... have you slept with Flash yet? Ты... ты спала уже с Флэшем?