We get a warrant on Hector Alvarez yet? |
У нас уже есть ордер на арест Гектора Альвареза? |
You find a new resident yet? |
Ты уже нашел себе нового ординатора? |
Have you told him about clean jobs yet? |
Ты уже рассказал ему насчет комиссии по экологичному производству? |
Haven't heard anything yet, and it's been about six weeks, so I'm getting a little nervous. |
Новостей пока нет, хотя прошло уже полтора месяца, так что я немного нервничаю. |
Have you checked out that change machine yet? |
А тот разменный автомат вы уже проверили? |
And have those CIA files been processed yet? |
И эти ЦРУ-файлы уже был обработаны? |
Andy, you think she's ready to drive the car yet? |
Энди, ты думаешь, она уже готова к управлению машиной? |
I'm not sure I'm ready for kids just yet. |
Я не уверена, что уже готова к детям. |
Have you gotten access to those yet? |
Ты уже получила к ним доступ? |
Have you faxed this clipping to Edie Williams yet? |
Ты уже послал факсом эти вырезки Иди Вильямс? |
Might I ask, has Miss Dorrit gone out yet? |
Могу я спросить, мисс Доррит уже ушла? |
Did we pay this guy yet? |
Вы как, заплатили ему уже? |
Emily, have you tackled your closet yet? |
Эмили, ты уже собрала одежду? |
Have you released Major Newton's body yet? |
Ты уже отправил тело майора Ньютона? |
Has Dr. McKay located your new home yet? |
Доктор МакКей уже нашел вам новую планету? |
Did you talk to Izzie about this yet? |
Ты уже поговорил с Иззи на эту тему? |
Mrs. Carmody, did the young priest come yet? |
Миссис Кармоди, новый священник уже прибыл? |
So did you read your evaluation yet? |
Ну что, ты уже прочитал свою характеристику? |
The Countess Rossakoff, she is returned yet to the hotel? |
Графиня Русакова уже вернулась в отель? |
You talk to Ellis and Hitch yet? |
Ты уже поговорил с Эллисом и Хитчем? |
You make contact with Mrs. Hudson yet? |
Ты уже установил контакт с миссис Хадсон? |
Anybody contact Parker's family yet? |
Кто-нибудь уже связывался с семьей Паркеров? |
Walter, you have a plan yet? |
Уолтер, у тебя уже есть план? |
But when I first met him, many years ago, he was still human, yet... just as monstrous. |
Когда я впервые встретился с ним много лет назад, он еще был человеком, но уже чудовищем. |
But saying o'er what I have said before, my child is yet a stranger in the world. |
Я повторю, что я уже сказал: Ведь дочь моя еще совсем ребенок. |