Примеры в контексте "Yet - Уже"

Примеры: Yet - Уже
We get a warrant on Hector Alvarez yet? У нас уже есть ордер на арест Гектора Альвареза?
You find a new resident yet? Ты уже нашел себе нового ординатора?
Have you told him about clean jobs yet? Ты уже рассказал ему насчет комиссии по экологичному производству?
Haven't heard anything yet, and it's been about six weeks, so I'm getting a little nervous. Новостей пока нет, хотя прошло уже полтора месяца, так что я немного нервничаю.
Have you checked out that change machine yet? А тот разменный автомат вы уже проверили?
And have those CIA files been processed yet? И эти ЦРУ-файлы уже был обработаны?
Andy, you think she's ready to drive the car yet? Энди, ты думаешь, она уже готова к управлению машиной?
I'm not sure I'm ready for kids just yet. Я не уверена, что уже готова к детям.
Have you gotten access to those yet? Ты уже получила к ним доступ?
Have you faxed this clipping to Edie Williams yet? Ты уже послал факсом эти вырезки Иди Вильямс?
Might I ask, has Miss Dorrit gone out yet? Могу я спросить, мисс Доррит уже ушла?
Did we pay this guy yet? Вы как, заплатили ему уже?
Emily, have you tackled your closet yet? Эмили, ты уже собрала одежду?
Have you released Major Newton's body yet? Ты уже отправил тело майора Ньютона?
Has Dr. McKay located your new home yet? Доктор МакКей уже нашел вам новую планету?
Did you talk to Izzie about this yet? Ты уже поговорил с Иззи на эту тему?
Mrs. Carmody, did the young priest come yet? Миссис Кармоди, новый священник уже прибыл?
So did you read your evaluation yet? Ну что, ты уже прочитал свою характеристику?
The Countess Rossakoff, she is returned yet to the hotel? Графиня Русакова уже вернулась в отель?
You talk to Ellis and Hitch yet? Ты уже поговорил с Эллисом и Хитчем?
You make contact with Mrs. Hudson yet? Ты уже установил контакт с миссис Хадсон?
Anybody contact Parker's family yet? Кто-нибудь уже связывался с семьей Паркеров?
Walter, you have a plan yet? Уолтер, у тебя уже есть план?
But when I first met him, many years ago, he was still human, yet... just as monstrous. Когда я впервые встретился с ним много лет назад, он еще был человеком, но уже чудовищем.
But saying o'er what I have said before, my child is yet a stranger in the world. Я повторю, что я уже сказал: Ведь дочь моя еще совсем ребенок.