Примеры в контексте "Yet - Уже"

Примеры: Yet - Уже
Have you asked yourself why yet? Вы уже спрашивали себя - зачем?
Have you even told your fiancee your real name yet? Ты уже сказал своей невесте свое настоящее имя?
Dad, I haven't even graduated yet, and you're already putting pressure on me. Пап, я еще школу не закончил, а ты уже на меня давишь.
Did they catch that big gator yet? Они уже поймали того большого аллигатора?
Has Olivia heard from Dillon yet? Оливия уже слышала что-то от Диллона?
have you talked to Amy yet? Ты уже сказала об этом Эми?
Deceived and betrayed anyone yet today? Уже успела сегодня кого-нибудь обмануть и предать?
Timbo, have you tagged that yet? Тимбо, ты ее уже обработал?
Have you guys thought of a name yet? Парни, вы уже думали о названии?
Did you connect those girls to the cartel yet? Ты уже нашла связь между девочками и картелем?
Have you seen the repeat brain scans yet? Вы уже видели новые снимки мозга?
You guys done the trust fall yet? Ребят, вы уже делали падение на доверие?
You found Ravi yet, love? Ты уже нашла Рави, милая?
Like coffee enemas, are you doing that yet? Например кофейные клизмы, ты уже делала такие?
Moimoi, are we at the big city yet? Моймой, мы уже в большом городе?
Say, you won any medals yet? Скажи, а тебя уже награждали какой-нибудь медалью?
Do they know what happened to the wormhole yet? Они уже знают, что произошло с червоточиной?
Well, have you guys kissed yet? Вы, ребята, уже целовались?
Have you finished the Cromwell miniatures yet? Ты уже закончила с миниатюрами Кромвелля?
I know you've been posting, but I haven't been able to check it out yet. Я знаю, ты уже что-то написала, но я пока не могу ничего прочитать.
Have the Great Khan's troops reached my home yet? Достигли ли уже войска хана моего дома?
But, as we've already discussed, we're not giving up yet. Но поскольку мы уже обсуждали это, мы не сдаемся.
Do you have a name for Baby yet, Abigail? Вы уже выбрали имя для малыша, Абигайл?
You had a taste of my apple pie yet? Вы уже пробовали мой "яблочный пирог"?
You talk with Roscoe about this yet? Ты уже поговорил с Роско об этом?