Примеры в контексте "Yet - Уже"

Примеры: Yet - Уже
Did he meet the Pension Board yet? Он уже был на пенсионной коллегии?
miss them yet? - all right, trinity used a hammer Уже скучаешь по ним? - все правильно, троица воспользовался молотком
It's after 8:00, and Dad isn't back from work yet. Уже 8 часов, а папы все еще нет с работы.
Are you sleeping over there yet? Ты уже ночуешь у нее? Неа.
Is Ducky in the pond yet, McGee? Утёнок уже в пруду, МакГи?
Did you get Sylvia Booker's blood work back yet? Ты уже забрала анализы Сильвии Букер?
My decision yet to be given voice, and you proceed as if I am already absent. Моё решение ещё не озвучено, но ты действуешь так, как будто я уже отрёкся от жены.
Honey, are you packed yet? Милый, ты уже все упаковал?
Have you broken any vows yet, boy? Уже нарушил пару обетов, а, парень?
Three guys have asked me out from that party last night and it's not even lunch yet. Уже три парня со вчерашней вечеринки пригласили меня на свидание, а еще и полдня не прошло.
Do you have friends over there yet? У тебя уже есть там друзья?
Do you have a name for Jane yet? А имя неизвестной ты уже знаешь?
You come up with that thing yet? Ты уже разобрался с этим делом?
He's got me dizzy already, and he hasn't even opened his mouth yet. Он уже меня ошеломил, а он еще даже не открыл своего рта.
Well... is our greasy little pusher out of jail yet? Ну... наш жирный маленький толкач уже вышел из тюрьмы?
Like when he would say "Are you up yet?" or... Как он говорил, "Ты проснулся уже?" или...
What for, nothing is in place yet and he wants to see how we play backgammon. На что смотреть, еще ничего не расставлено, ничего, а он уже хочет посмотреть, как мы играем в нарды.
For instance, have we slept together yet? Например, мы уже с тобой переспали?
The announcement hasn't been made yet, but internally, they came to a decision today. Результаты ещё не объявили, но итоги подвели уже сегодня.
My mom's not even home yet, and I'm lying to her. Моя мама еще даже не вернулась домой, а я уже вру ей.
In 1989 Jan Saudek was already renowned all over the world, yet in his country he was pretty much unknown. В 1989 Ян Саудек уже известен во всем мире, но в своей стране он все еще был в значительной степени неизвестен.
Have you talked to Ms. Brauer yet? Вы уже говорили с миссис Брауэр?
Has he asked you about the book yet? Он тебя уже насчет книги спрашивал?
You may be a star in the making, but you're not there yet. Ты возможно уже в начале своего звездного пути но ты ещё не звезда.
Has Mr. Warren interviewed anyone yet? Мистер Уоррен уже говорил с кем-нибудь?