Did he meet the Pension Board yet? |
Он уже был на пенсионной коллегии? |
miss them yet? - all right, trinity used a hammer |
Уже скучаешь по ним? - все правильно, троица воспользовался молотком |
It's after 8:00, and Dad isn't back from work yet. |
Уже 8 часов, а папы все еще нет с работы. |
Are you sleeping over there yet? |
Ты уже ночуешь у нее? Неа. |
Is Ducky in the pond yet, McGee? |
Утёнок уже в пруду, МакГи? |
Did you get Sylvia Booker's blood work back yet? |
Ты уже забрала анализы Сильвии Букер? |
My decision yet to be given voice, and you proceed as if I am already absent. |
Моё решение ещё не озвучено, но ты действуешь так, как будто я уже отрёкся от жены. |
Honey, are you packed yet? |
Милый, ты уже все упаковал? |
Have you broken any vows yet, boy? |
Уже нарушил пару обетов, а, парень? |
Three guys have asked me out from that party last night and it's not even lunch yet. |
Уже три парня со вчерашней вечеринки пригласили меня на свидание, а еще и полдня не прошло. |
Do you have friends over there yet? |
У тебя уже есть там друзья? |
Do you have a name for Jane yet? |
А имя неизвестной ты уже знаешь? |
You come up with that thing yet? |
Ты уже разобрался с этим делом? |
He's got me dizzy already, and he hasn't even opened his mouth yet. |
Он уже меня ошеломил, а он еще даже не открыл своего рта. |
Well... is our greasy little pusher out of jail yet? |
Ну... наш жирный маленький толкач уже вышел из тюрьмы? |
Like when he would say "Are you up yet?" or... |
Как он говорил, "Ты проснулся уже?" или... |
What for, nothing is in place yet and he wants to see how we play backgammon. |
На что смотреть, еще ничего не расставлено, ничего, а он уже хочет посмотреть, как мы играем в нарды. |
For instance, have we slept together yet? |
Например, мы уже с тобой переспали? |
The announcement hasn't been made yet, but internally, they came to a decision today. |
Результаты ещё не объявили, но итоги подвели уже сегодня. |
My mom's not even home yet, and I'm lying to her. |
Моя мама еще даже не вернулась домой, а я уже вру ей. |
In 1989 Jan Saudek was already renowned all over the world, yet in his country he was pretty much unknown. |
В 1989 Ян Саудек уже известен во всем мире, но в своей стране он все еще был в значительной степени неизвестен. |
Have you talked to Ms. Brauer yet? |
Вы уже говорили с миссис Брауэр? |
Has he asked you about the book yet? |
Он тебя уже насчет книги спрашивал? |
You may be a star in the making, but you're not there yet. |
Ты возможно уже в начале своего звездного пути но ты ещё не звезда. |
Has Mr. Warren interviewed anyone yet? |
Мистер Уоррен уже говорил с кем-нибудь? |