Примеры в контексте "Yet - Уже"

Примеры: Yet - Уже
Has anyone from neurosurgery seen these yet? Кто-нибудь из нейрохирургии уже видел это?
Do we know what happened to him yet? Уже известно, что с ним произошло?
You two at Blake's apartment yet? Вы двое уже приехали в квартиру Блейка?
You two at Blake's apartment yet? Вы оба уже в квартире Блейка?
You think they found that Contract yet? Ты думаешь они уже нашли Контракт?
Well, no announcement's been made in the news yet, and here you are, closing your doors. Новости еще не выходили, но вы уже собираете вещи.
Well, it's almost lunchtime and there's been no sign of him yet. Уже почти обед, а его всё ещё нет.
Sorry, have we met yet? Простите, мы ведь уже встречались?
You're in the hotel three hours and you no got a something yet. Ты здесь уже три часа, но до сих пор ничего не сделал.
I wonder if they've processed the films yet. Интересно, они уже проявили плёнки?
Did you give your statement to Brass yet? Ты уже дала свои показания Брассу?
This thing isn't on the floor yet, and we're losing senators. Дело не дошло до голосования, -... а мы уже теряем сенаторов.
Well, has-has his provisional warrant been signed yet? Предварительный ордер на него уже подписан?
You understand that it is very late, and Heinrich hasn't called me yet. Время уже позднее, а Генрих мне так и не позвонил.
Did you talk to Baz and Pope yet? Ты уже звонила Базу с Поупом?
And we thought... man, you know, they haven't even become stars yet... and already he's a casualty. И мы думали... чувак, знаешь, они ещё даже не стали звёздами... но уже произошла катастрофа.
Do you know where you'll be living yet? Вы уже знаете, где будете жить?
Well, did she officially change her last name yet? А она уже официально сменила свою фамилию?
Have you been to see Gran and Grandad yet? Ты уже виделся с бабушкой и дедушкой?
Chandler was in the closet, counting to 10 and I hadn't found a place to hide yet. Чендлер был в шкафу, считал до 10... уже было 7 а я ещё не нашла места, куда спрятаться.
Have you checked into the Plaza yet? Ты уже зарегистрировалась в "Плазе"?
Know how he did it yet? Уже разгадал, как он это делает?
Have you met this guy in person yet? Ты уже встречался с ним лично?
Well, have you called him yet? Ну, ты уже звонил ему?
I don't think I have to go quite yet. Я не думаю, что мне уже стоит уходить.