Примеры в контексте "Yet - Уже"

Примеры: Yet - Уже
I haven't deciphered the whole map yet but a pattern is emerging. Мне пока не удалось расшифровать всю карту полностью, но уже складывается определённая картина.
Because even though they are not visible yet, you already have tiny arms. Ведь пусть их даже еще не видно, но у тебя уже есть крохотные ручки.
You finish reading your typewriter ribbon yet? Ты уже закончил читать ленту от печатной машинки?
It's almost time for the final round, yet you look very unhappy. Уже почти финал, а ты выглядишь таким несчастным.
It hasn't happened yet, but we're all very excited. Этого еще не произошло, но мы уже взволнованы.
Spotlights are not made yet, but it's worth watching already. Точечные источники ещё не реализованы, но уже можно посмотреть.
Well, she doesn't seem to have arrived yet. Не похоже, что она уже пришла.
As I said, all that was in service of creating a flexible yet affordable configuration. Как я уже говорил, всё это было ради создания гибкой и доступной конфигурации.
Did you guys pick out names yet? А вы, ребята, уже выбрали имя?
You guys set a date yet? Вы, ребят, уже с датой определились?
We don't even know anything yet, and they're already talking about it. Мы еще ничего не знаем, а об этом уже везде говорят.
Kid's not even born yet, I'm already awake all night. Ух, ты! Ребёнок ещё не родился, а я уже вскакиваю по ночам.
Well, it's not soft-serve territory yet but it's progress. Мороженное тут пока не подают, но уже прогресс.
I'm not quite finished yet. Вообще то, я уже начал писать.
I was starting to think this is why I haven't gotten my lung transplant yet. Я уже начал думать, что именно поэтому я до сих пор не получил лёгкие для трансплантации...
We must not let her believe that we've made a decision yet. Мы не должны позволить ей думать, что мы уже приняли решение.
I haven't even touched her yet, it's already Niagara Falls. Я даже не трогал её, но там уже Ниагарский Водопад.
No, I really haven't decided yet. Нет, не то, чтобы я уже решила...
Except, he doesn't have any brains yet. Тело уже готово, не хватает только мозга.
We are so similar but yet there are all these fantastic differences, familiar yet twisted. Мы так похожи, но все же есть все эти фантастические различия, которые уже давно переплетены.
Have you guessed yet who's the best yet? Вы уже догадались Кто же лучший?
I'm not even sure I've activated that yet. Я не уверена, что уже активировала ее.
He's not out of the woods yet. Он уже не совсем без сознания.
He hasn't left yet but has already returned. Он ещё не ушёл, а уже вернулся.
Has Al said something I should listen to yet? СиДжей, Ал уже сказал что-нибудь, что мне нужно услышать?