I haven't deciphered the whole map yet but a pattern is emerging. |
Мне пока не удалось расшифровать всю карту полностью, но уже складывается определённая картина. |
Because even though they are not visible yet, you already have tiny arms. |
Ведь пусть их даже еще не видно, но у тебя уже есть крохотные ручки. |
You finish reading your typewriter ribbon yet? |
Ты уже закончил читать ленту от печатной машинки? |
It's almost time for the final round, yet you look very unhappy. |
Уже почти финал, а ты выглядишь таким несчастным. |
It hasn't happened yet, but we're all very excited. |
Этого еще не произошло, но мы уже взволнованы. |
Spotlights are not made yet, but it's worth watching already. |
Точечные источники ещё не реализованы, но уже можно посмотреть. |
Well, she doesn't seem to have arrived yet. |
Не похоже, что она уже пришла. |
As I said, all that was in service of creating a flexible yet affordable configuration. |
Как я уже говорил, всё это было ради создания гибкой и доступной конфигурации. |
Did you guys pick out names yet? |
А вы, ребята, уже выбрали имя? |
You guys set a date yet? |
Вы, ребят, уже с датой определились? |
We don't even know anything yet, and they're already talking about it. |
Мы еще ничего не знаем, а об этом уже везде говорят. |
Kid's not even born yet, I'm already awake all night. |
Ух, ты! Ребёнок ещё не родился, а я уже вскакиваю по ночам. |
Well, it's not soft-serve territory yet but it's progress. |
Мороженное тут пока не подают, но уже прогресс. |
I'm not quite finished yet. |
Вообще то, я уже начал писать. |
I was starting to think this is why I haven't gotten my lung transplant yet. |
Я уже начал думать, что именно поэтому я до сих пор не получил лёгкие для трансплантации... |
We must not let her believe that we've made a decision yet. |
Мы не должны позволить ей думать, что мы уже приняли решение. |
I haven't even touched her yet, it's already Niagara Falls. |
Я даже не трогал её, но там уже Ниагарский Водопад. |
No, I really haven't decided yet. |
Нет, не то, чтобы я уже решила... |
Except, he doesn't have any brains yet. |
Тело уже готово, не хватает только мозга. |
We are so similar but yet there are all these fantastic differences, familiar yet twisted. |
Мы так похожи, но все же есть все эти фантастические различия, которые уже давно переплетены. |
Have you guessed yet who's the best yet? |
Вы уже догадались Кто же лучший? |
I'm not even sure I've activated that yet. |
Я не уверена, что уже активировала ее. |
He's not out of the woods yet. |
Он уже не совсем без сознания. |
He hasn't left yet but has already returned. |
Он ещё не ушёл, а уже вернулся. |
Has Al said something I should listen to yet? |
СиДжей, Ал уже сказал что-нибудь, что мне нужно услышать? |