That I have already loaded and has yet to unpack and then go. |
Это я уже загружен, и до сих пор не распаковывать, а затем идти. |
In the morning of next day yet has not punched ten bottles, and we already walked on road. |
Утром следующего дня еще не пробило десять склянок, а мы уже шагали по дороге. |
When Javadi asks why he hasn't been arrested yet, Carrie says that Saul wants to speak with him first. |
Когда Джавади спрашивает, почему его уже не арестовали, Кэрри говорит, что Сол хочет поговорить с ним первым. |
The crisis of 2001 was the most disastrous, yet the current crisis has already exceeded it in many aspects. |
Кризис 2001 года был самым ужасным, однако текущий кризис уже по многим аспектам превзошел его. |
Yes, we were really obsessed with Helvetica, yet not more so much. |
Да, мы были по-настоящему одержимы Гельветикой, но сейчас уже не так. |
Have you eaten yet? - Yes. |
Ты уже поел? - Да. |
I don't think I'm ready to run a decathlon yet. |
Не думаю, что я уже готов бежать десятиборье. |
Y'all go to Graceland yet? - No. |
Вы уже были в Грейсленде? - Нет. |
I wouldn't give up on the mom quite yet. |
Я не думаю, что мамаша уже безнадежная. |
Has it aired yet? It's coming up... until tomorrow morning. |
Это уже в эфире? идет... до завтрашнего утра. |
Just... hasn't felt right quite yet. |
Как-то не казалось, что уже пора. |
I've yet to touch the board but already I've begun. |
Я ещё не касался доски, но игра уже началась. |
Your death is so near... yet your arrogance blinds you. |
Твоя смерть уже близка,... но твое высокомерие все равно ослепляет тебя. |
Well, some of you may have figured out we're not home yet. |
Как некоторые из вас уже догадались, мы ещё не дома. |
Doesn't look like Steven's here yet. |
Не похоже, что Стивен уже здесь. |
You finish those halftime cadences yet? |
Вы уже закончили те каденции для перерыва между таймами? |
At March 2007 it didn't responce yet. |
В марте 2007 уже не отвечает. |
Nobody knows it yet, but Darryl already started working in Philly. |
Не беспокоить.] но Дэррил уже начал работать в Филадельфии. |
You guys finish that forensics report yet? |
Вы, парни, уже закончили то заключение судебной экспертизы? |
Don't start writing your memoirs just yet. |
Не начинай уже писать свои мемуары. |
Yes, you can come in yet. |
Да, ты можешь уже войти. |
I wonder if he's here yet. |
Интересно, здесь ли он уже. |
I didn't expect to see you back yet. |
Я не знала, что ты уже вернулся. |
He's turned 15, but it is as yet unknown whether he will serve time. |
Ему уже исполнилось 15, но степень его вины пока не определена. |
CAMBRIDGE: Debates about the New Economy have raged for years, yet preliminary conclusions are now possible. |
КЕМБРИДЖ: О Новой Экономике яростно спорят годами, и сегодня уже можно сделать первые выводы. |