| Both of these countries had been possessions of the Ottoman Empire for three centuries, yet each had long ago attained political autonomy from the Sultan in Constantinople. | Обе эти страны в течение трёх веков являлись владениями Османской империи, однако уже давно получили политическую автономию от султана в Константинополе. |
| I mean, I'm not even out of high school yet, and I already feel like I've had my fill. | Я имею ввиду, я даже не закончила школу еще и я уже чувствую, что мне сполна её хватает. |
| It's already November, but it still hasn't snowed yet. | Уже ноябрь, но снега до сих пор нет. |
| Have you wept yet, Mr. Abernathy? | Вы уже выплакались, мистер Абернати? |
| I'm not sure if I'm ready to sacrifice My hard-won sobriety just yet, But we should talk further... | Не уверен, что я уже готов пожертвовать с таким трудом обретённой трезвостью, надо будет ещё обсудить... |
| Seen the detectives from Los Angeles yet? | Ты уже видел детективов из Лос-Анжелеса? |
| Did you get my trial date yet? | Ты уже получил дату моего суда? |
| Mike, have you announced Chuck yet? | Майк, ты уже объявил о Чаке? |
| We're not quite at the moon yet. | "Но я уже выше крыш. |
| Hardison, are you in their computers yet? | Хардисон, ты уже проник в их компьютеры? |
| Hardison, did you find those files yet? | Хардисон, ты уже нашел нужные документы? |
| The fact that you yet walk among the living is a marvel in itself. | Тот факт, что ты остался живым уже само по себе чудо. |
| So, did you finish all your Christmas shopping yet? | Ну что, ты уже закончил рождественский шопинг? |
| So have you had your first Melvin yet? | У тебя уже была первая встреча с Мелвином? |
| So did you tell Alli yet? | Ты уже сказал об этом Алли? 411 |
| Though failure theory has been in development for over 200 years, its level of acceptability is yet to reach that of continuum mechanics. | Несмотря на то, что теория разрушения находится в разработке уже более 200 лет, уровень её приемлемости для механики сплошных сред не всегда достаточен. |
| So have you talked to Leo yet? | Так ты уже говорила с Лео? |
| What little I had is long gone and there's bills aplenty to pay yet. | Того немногого, что было у меня, уже нет, остались только неоплаченные счета. |
| I haven't told him yet, but I went down there and talked to my boss... | Он ещё не знает, но я уже общался с моим новым начальником. |
| Have you spoken to Jo yet, love? | Ты уже говорил с Джо, милый? |
| GREGOR: Are they on yet? | Ну что, они уже поднялись? |
| I'd yet be in Rome if it weren't for the games. | Я бы уже была в Риме, если бы не игры. |
| Sally? ls that soup ready yet? | Салли? Этот суп уже готов? |
| Anyone come forward to claim her yet? | Кто-нибудь уже заявил о ее исчезновении? |
| Are you within 100 meters yet? | Ты на 100 метров уже подошел? |