Примеры в контексте "Yet - Уже"

Примеры: Yet - Уже
Did you find me my Amish bonnet yet? Ты уже нашла мою шляпку как у амишей?
Did anybody speak with Salma's people yet? Кто-нибудь уже говорил с агентами Сельмы?
Have you picked out a name yet? Согреть. Вы уже выбрали ему имя?
They've had plenty of opportunities to kill me, and haven't yet. Тогда меня уже давно убили бы... а я жив.
Have you found Mr. West's alibi yet? Вы уже проверили алиби мистера Уэста?
He hasn't drunk the kool-aid yet, and I've already started working on him. Он ещё не заматерел, и я уже начала его морально обрабатывать.
I don't think anybody's told him yet about his wife and Spencer going to the hospital all joined up and such. Не думаю, что кто-то уже сказал ему, что его жена и Спенсер на пути в больницу, сросшиеся друг с другом.
Does Carol know what happened to Bob, yet? Кэрол уже знает, что случилось с Бобом?
You get that rash checked out yet? Ты уже узнала, что это за сыпь?
Can I come and see him yet? Мне уже можно пойти и увидеть его?
Berta, have you met Rose yet? Берта, ты уже познакомилась с Роуз?
Ramse, you at the core yet? Рамси, ты уже в центральной части?
I don't know if it's got to him in the field yet. Не знаю, там ли он уже.
Can you tell what it says yet? Уже можешь сказать, что там?
Paige, have you done your homework yet? Пейдж, ты уже закончила с уроками?
Did you guys get your bereavement pay yet? Чёрт подери, ребята, а вы уже получили компенсацию?
Eleazar and Rut, have you said hello to great-grandma yet? Элиазар и Рут, вы уже поздоровались с прабабушкой?
Have you spoken to Julius Berger yet? Ты уже говорила с Джулиусом Бергером?
So do you have your new tree hill catchphrase yet? Итак, ты придумал уже свою новую трихилловскую фразу?
Gabi, is the water warm yet for Danielle's cocoa? Габи, вода уже вскипела для какао Даниэлле?
Are Mr. King and Mr. Winters here yet? Мистер Кинг и мистер Винтерс уже здесь?
I don't know if you've talked with Clark yet, but we sort of have a big update. Не знаю, говорил ты с Кларком уже или нет, но у нас тут, типа, большие новости.
You talk to the presiding officers yet? Ты уже переговорил с комиссией по подсчету голосов?
Have you been to rehab yet? Ты уже была в реабилитационном центре?
Not to mention the fact that you are the only chief so far who has yet to implement the wellness program into your house. Не говоря уже о том, что вы единственный шеф, кто до сих пор не осуществил оздоровительную программу в своей части.