| Did you find me my Amish bonnet yet? | Ты уже нашла мою шляпку как у амишей? |
| Did anybody speak with Salma's people yet? | Кто-нибудь уже говорил с агентами Сельмы? |
| Have you picked out a name yet? | Согреть. Вы уже выбрали ему имя? |
| They've had plenty of opportunities to kill me, and haven't yet. | Тогда меня уже давно убили бы... а я жив. |
| Have you found Mr. West's alibi yet? | Вы уже проверили алиби мистера Уэста? |
| He hasn't drunk the kool-aid yet, and I've already started working on him. | Он ещё не заматерел, и я уже начала его морально обрабатывать. |
| I don't think anybody's told him yet about his wife and Spencer going to the hospital all joined up and such. | Не думаю, что кто-то уже сказал ему, что его жена и Спенсер на пути в больницу, сросшиеся друг с другом. |
| Does Carol know what happened to Bob, yet? | Кэрол уже знает, что случилось с Бобом? |
| You get that rash checked out yet? | Ты уже узнала, что это за сыпь? |
| Can I come and see him yet? | Мне уже можно пойти и увидеть его? |
| Berta, have you met Rose yet? | Берта, ты уже познакомилась с Роуз? |
| Ramse, you at the core yet? | Рамси, ты уже в центральной части? |
| I don't know if it's got to him in the field yet. | Не знаю, там ли он уже. |
| Can you tell what it says yet? | Уже можешь сказать, что там? |
| Paige, have you done your homework yet? | Пейдж, ты уже закончила с уроками? |
| Did you guys get your bereavement pay yet? | Чёрт подери, ребята, а вы уже получили компенсацию? |
| Eleazar and Rut, have you said hello to great-grandma yet? | Элиазар и Рут, вы уже поздоровались с прабабушкой? |
| Have you spoken to Julius Berger yet? | Ты уже говорила с Джулиусом Бергером? |
| So do you have your new tree hill catchphrase yet? | Итак, ты придумал уже свою новую трихилловскую фразу? |
| Gabi, is the water warm yet for Danielle's cocoa? | Габи, вода уже вскипела для какао Даниэлле? |
| Are Mr. King and Mr. Winters here yet? | Мистер Кинг и мистер Винтерс уже здесь? |
| I don't know if you've talked with Clark yet, but we sort of have a big update. | Не знаю, говорил ты с Кларком уже или нет, но у нас тут, типа, большие новости. |
| You talk to the presiding officers yet? | Ты уже переговорил с комиссией по подсчету голосов? |
| Have you been to rehab yet? | Ты уже была в реабилитационном центре? |
| Not to mention the fact that you are the only chief so far who has yet to implement the wellness program into your house. | Не говоря уже о том, что вы единственный шеф, кто до сих пор не осуществил оздоровительную программу в своей части. |