Примеры в контексте "Yet - Уже"

Примеры: Yet - Уже
Mao's Cultural Revolution was launched 40 years ago this month, yet, despite 20 years of economic liberalization, its wounds remain a taboo subject. В этот месяц 40 лет назад началась Культурная революция Мао, и все же, несмотря на уже 20-и летнюю экономическую либерализацию, ее ущерб остается запретной темой.
US municipal bonds are already trading at huge risk premia, and the first big government default hasn't even hit yet. Американские муниципальные облигации уже продаются с огромными премиями за риск, а первый крупный правительственный дефолт еще даже не наступил.
And, while Europe has built institutions to underpin peace, Asia has yet to begin such a process in earnest. И в то время как в Европе уже построены институты для укрепления мира, Азия должна начать этот процесс.
Exports are yet to begin, but the threat of the resource curse is already present. Экспортные поставки еще не начались, но угроза того, что проклятие природных ресурсов сбудется, уже обозначилась.
Have you given your official statement yet? Ты уже сделал свое официальное заявление?
Did you talk with Mr. Wellington yet? Вы уже говорили с мистером Веллингтоном?
Did you get to that part yet? ТЫ уже дошла до этой части?
I haven't even packed yet and you're already measuring my lab... for one of your godless laser machines. Простите? Я еще даже не упаковался, а Вы уже меряете мою лабораторию на одну из ваших безбожных лазерных машин.
Hollister, do you have the sequence yet? Холистер, ты уже рассчитал последовательность?
You reckon it's in him yet? Полагаешь, это уже в нём?
Has Admiral Ross - or should I say Bill - arrived yet? Адмирал Росс - или я должен говорить Билл - прибыл уже?
Have you two even found Ernest Thornhill yet? Вы двое уже нашли Эрнеста Торнхилла?
Well I don't know yet, but I'm sure Najmuddin and his friends, they have it already in mind. Я еще не знаю, но уверен, что Наджмуддин и его друзья уже что-то задумали.
Possibly an, "Is it in yet?," but nothing that's going to wake anyone up. Как вариант: «Ты уже вошел?», но так, чтобы никто не проснулся.
Because we don't even have one yet and you're already a terrible father. Потому, что мы его ещё не усыновили, а ты уже показал себя ужасным отцом.
Has your son marched against Tywin Lannister yet? Ваш сын уже выступил против Тайвина Ланнистера?
So soon? No, I haven't seen him yet. Уже? Нет, я еще не говорил.
You got a new boyfriend yet, Shyanne? У тебя уже появился новый бойфренд, Шайенн?
Have you checked whether he was electrocuted yet? Вы уже проверили, получил ли он удар электротоком?
We even got a name for this shooter yet? У нас уже есть имя этого стрелка?
How do you are not dead yet? Это значит, что они... возможно... уже погибли, да?
So have you decided which guy to call yet? Так что ты решила уже, какому парню позвоните?
(Gina) They find anything yet? (Джина) Уже нашли что-нибудь?
Hello, have they dropped it yet? ЧЕЛОВЕК: Здравствуйте, они уже сбросили это?
Have they dropped it yet, boy? Они уже сбросили это, мальчик?