| Know how he did it yet? | Ну что, уже выяснил, как ему это удается? |
| Have we gotten what we need from Skylar Adams yet? | Мы уже получили то, что нам нужно от Скайлар Адамс? |
| Rising energy prices already point in this direction, but this knowledge has yet to register. | Рост цен на энергоносители уже подталкивает нас в этом направлении, но это знание еще не стало общим достоянием. |
| As I said, all that was in service of creating a flexible yet affordable configuration. | Как я уже говорил, всё это было ради создания гибкой и доступной конфигурации. |
| If such a mine exists, it has yet to be found. | Если такой вариант записи уже существует, то он никак не отмечается. |
| It's been 20 minutes, they're not back yet. | Уже двадцать минут прошло, а они не вернулись. |
| No one knows I've moved in yet. | Никто не знает, что я уже въехал. |
| And, yet, a chain of events has started. | И все же уже началась цепь событий, которые приведут вас к убийству. |
| Has ellen arrived yet? check. | Эллен уже здесь? - Здесь. |
| I don't think he's left yet. | Я не думаю, что он уже вышел из метро. |
| We haven't even been paid yet. | Вы ведь с нами еще на расплатились, а уже наняли кого-то нового! |
| You can't judge this yet. | Я думаю, уже можно судить. |
| You haven't even heard me out yet and already you doubt me. | Вы еще даже не выслушали меня, а уже сомневаетесь в моих словах. |
| I don't know if you've met everyone yet, or not. | Я не знаю, успели ли вы уже познакомиться или нет. |
| I don't think we know enough yet. | Не думаю, что мы уже знаем достаточно. |
| You've yet to learn that. | Ты уже должен был бы знать это. |
| I was wondering if she got ahold of the kid's parents yet. | Хотел узнать, связалась ли она уже с родителями парня. |
| I wonder if Klaus found your note yet. | Мне интересно нашел ли Клаус уже твою записку. |
| I'm just wondering if you looked into that clinic yet. | Просто хотел узнать, проверил ли ты уже клинику. |
| I didn't even know she was up yet. | Я даже не знал, что она уже встала. |
| I don't think they've arrested him yet. | Не думаю, что его уже арестовали. |
| He can't have come up yet. | Я не думаю, что он уже вышел из метро. |
| I don't think planes were invented yet. | Не думаю, что их уже изобрели. |
| It's a lot cleaner now, but not done yet. | Здесь уже почище, чем было, но всё равно ещё не готово. |
| I guess I just don't know if I'm ready to be so responsible yet. | Я думаю я просто не знаю готова ли я уже стать настолько ответственной. |