| Lucy, you decrypt that beacon yet? | Люси, ты расшифровала уже сигнал? |
| It's sympathetic, strong, yet accessible, an instant brand... | Сочувствующая, сильная уже достижимая мгновенная торговая марка |
| Have they dropped it yet, boy? | ќни уже сбросили это, мальчик? |
| Do we know who the girl is yet? | Мы уже знаем, кто эта девушка? |
| The butterflies in your stomach starting to do the rhumba yet? | Бабочки в животе уже кружатся в танце? |
| Eddie, my check arrive yet? | Эдди, мой чек уже пришел? |
| Harry, I think you've yet to meet Marina Connolly. | Гарри, ты уже встречался с Мариной Конолли? |
| You know how to get up there yet? | Ты уже знаешь как туда забраться? |
| The 7:30 for Detroit leave yet? | В 7:30 в Детройт уже уехал? |
| Do you think they've started to operate yet? | Как думаешь, операция уже началась? |
| You sent her DNA to Henry yet? | Ты уже передал её ДНК Генри? |
| I just don't know if she's there yet. | Я просто не знаю, уехала она уже или нет. |
| Is that room ready yet or what? | Комната уже готова, или как? |
| At the end of Hester's first day at the house, she'd already formed a strategy for dealing with her as yet invisible charges. | В конце первого дня прибывания Эстер в доме она уже создала стратегию для борьбы с пока еще невидимой для нее обязанностью. |
| Have I said thank you yet today, George Tucker? | Я уже тебя поблагодарила сегодня, Джордж Такер? |
| You leave as note so there's no turning back, yet you do. | Дойти до того, чтобы уйти, написав при этом, чтобы, как я понимаю, уже никогда не вернуться и вместе с тем вернуться. |
| Have you talked to the family yet? | Вы уже говорили с ее семьей? |
| Do they know what caused the explosion yet? | Они уже знают, что стало причиной пожара? |
| Once again, he visited Wendy's home... to see if Mr. and Mrs. Darling had closed the window yet. | Он снова наведался к дому Венди, посмотреть - может,... мистер и миссис Дарлинг уже закрыли окно. |
| We done with the boring part yet? | Мы уже закончили со всей этой херней? |
| Why aren't you in bed yet? | Умберто, я думала, ты уже в постели! |
| Did they find the SEAL tattoo yet? | Они уже обнаружили татуировку морских котиков? |
| Do we know where she is yet? | Мы уже знаем, где она? |
| And even if he is into her, we don't know if anything's happened yet. | И даже если так, мы не знаем, случилось ли уже что-то. |
| Well, have the police been here yet? | Ну, а полиция уже здесь была? |