Found out who this bones belong to yet? |
Уже узнали, чьи это кости? |
So did you talk to Jessica yet today? |
Ты уже говорила сегодня с Джессикой? |
Specialist, have the State Troopers called back yet? |
Младший сержант, полицию штата уже отозвали? |
Has he shown you his special slider yet? |
А он уже показывал тебе свою вертушку? |
Have you received an answer to your message yet, captain? |
Вы уже получили ответ на свое сообщение, капитан? |
I wonder if his wife had the baby yet. |
Интересно, у его жены ребенок уже родился? |
It's Palm Sunday, the procession is yet to come, but the evening is getting late, and I've been invited to stay. |
Это вербное воскресенье, шествие еще впереди, но уже вечерело, и меня пригласили остаться. |
So are you back to work yet? |
Так ты уже вернулась к работе? |
But, the thing is, it's the third week of the month and she hasn't paid me yet. |
Но дело в том, что сейчас уже третья неделя месяца, а она мне ещё не заплатила. |
You get to page 14 yet? |
Ты до четырнадцатой страницы уже дошла? |
Have you done a Connell technique yet, Edwards? |
Ты уже пробовала технику Коннела, Эдвардс? |
Have you asked her out yet? |
Вы уже приглашали её на свидание? |
Have you talked to Mrs Zacharides' daughter yet? |
Ты уже разговаривал с дочерью миссис Закаридис? |
Have you told Tony yet, Eilis? |
Эйлис, ты уже рассказала Тони? |
Shouldn't we be there yet? |
Разве мы не должны уже быть на месте? |
Do you have a bigger brother for me yet? |
А вы уже нашли мне старшего брата? |
You spoken to his father yet? |
Ты уже говорил с его отцом? |
Well, no one's been incinerated yet, so that's a good sign. |
Никто не горит, что уже хороший знак. |
Did you set up the interview yet with senator Pearl? |
Ты уже договорилась об интервью с сенатором Перл? |
Others have made solo crossings of the Pacific Ocean, but no one from Japan yet. |
Одиночки не раз уже пересекали Тихий Океан но не японцы. |
You made you any art yet, Dan? |
Ты уже сотворил какую-то картину, Дэн? |
For the shortest rejection email yet? |
"На ваш запрос сообщаем, что место уже занято". |
DENNIS: You ready to play for me yet, Charlie? |
Чарли, уже готов сыграть для меня? |
Have you billed my office yet? |
Ты уже послала счёт ко мне в офис? |
The kids got uninvited to the Bancroft party, and nothing's even happened yet. |
Детей уже не пригласили на вечеринку к Бэнкрофтам, а ведь ещё ничего не случилось. |