Примеры в контексте "Yet - Уже"

Примеры: Yet - Уже
Found out who this bones belong to yet? Уже узнали, чьи это кости?
So did you talk to Jessica yet today? Ты уже говорила сегодня с Джессикой?
Specialist, have the State Troopers called back yet? Младший сержант, полицию штата уже отозвали?
Has he shown you his special slider yet? А он уже показывал тебе свою вертушку?
Have you received an answer to your message yet, captain? Вы уже получили ответ на свое сообщение, капитан?
I wonder if his wife had the baby yet. Интересно, у его жены ребенок уже родился?
It's Palm Sunday, the procession is yet to come, but the evening is getting late, and I've been invited to stay. Это вербное воскресенье, шествие еще впереди, но уже вечерело, и меня пригласили остаться.
So are you back to work yet? Так ты уже вернулась к работе?
But, the thing is, it's the third week of the month and she hasn't paid me yet. Но дело в том, что сейчас уже третья неделя месяца, а она мне ещё не заплатила.
You get to page 14 yet? Ты до четырнадцатой страницы уже дошла?
Have you done a Connell technique yet, Edwards? Ты уже пробовала технику Коннела, Эдвардс?
Have you asked her out yet? Вы уже приглашали её на свидание?
Have you talked to Mrs Zacharides' daughter yet? Ты уже разговаривал с дочерью миссис Закаридис?
Have you told Tony yet, Eilis? Эйлис, ты уже рассказала Тони?
Shouldn't we be there yet? Разве мы не должны уже быть на месте?
Do you have a bigger brother for me yet? А вы уже нашли мне старшего брата?
You spoken to his father yet? Ты уже говорил с его отцом?
Well, no one's been incinerated yet, so that's a good sign. Никто не горит, что уже хороший знак.
Did you set up the interview yet with senator Pearl? Ты уже договорилась об интервью с сенатором Перл?
Others have made solo crossings of the Pacific Ocean, but no one from Japan yet. Одиночки не раз уже пересекали Тихий Океан но не японцы.
You made you any art yet, Dan? Ты уже сотворил какую-то картину, Дэн?
For the shortest rejection email yet? "На ваш запрос сообщаем, что место уже занято".
DENNIS: You ready to play for me yet, Charlie? Чарли, уже готов сыграть для меня?
Have you billed my office yet? Ты уже послала счёт ко мне в офис?
The kids got uninvited to the Bancroft party, and nothing's even happened yet. Детей уже не пригласили на вечеринку к Бэнкрофтам, а ведь ещё ничего не случилось.