He's already regretting it, he's just too ignorant to know it yet. |
Он уже жалеет, просто он слишком неграмотный, чтобы это понять. |
I'm already paranoid, and we haven't even done anything yet. |
Я уже стал параноиком, а мы даже еще ничего не сделали. |
Exfiltration is coming soon, but we're not there yet. |
Эвакуация уже близка, но мы еще нет. |
I don't think he needs to know everything yet. |
Не думаю, что ему уже пора все знать. |
I didn't know they could do that yet. |
Не знала, что такие уже производят. |
I don't think Aiden's up yet. |
Не думаю, что Эйдан уже встал. |
I don't think this is over yet. |
Я не думаю, что все уже законечно. |
You figured out what I want yet? |
Ты уже понял, что было моей целью? |
I don't think it's come to that yet. |
Не думаю, что уже дошла до такого. |
I don't think I've actually fully coped with it yet. |
Я не думаю, что я уже полностью справился с этим. |
Remember, just because he's getting out doesn't mean this thing is over yet. |
Не забывай, его освобождение не означает... что всё уже позади. |
I don't believe he's come in yet. |
Я не думаю, что он уже пришел. |
Got your dress yet, Rae? |
У тебя уже есть платье, Рэй? |
I don't think anybody's talked to him yet. |
Не думаю, что кто-нибудь с ним уже общался. |
You're already a part of me... yet I barely know you. |
Ты уже часть меня... хотя я тебя и едва знаю. |
My corpse isn't even cold yet and she's already looking for men. |
Ещё не остыло моё тело, а она уже ищет нового мужчину. |
He isn't even cold yet and you're playing music. |
Он еще не остыл, а вы уже слушаете музыку. |
No one's caught us yet, and Janine's almost 50. |
Ни одну еще не захомутали, а Джанин уже почти 50. |
I was just wondering if Jax talked to her about Juice yet. |
Я раздумывала говорил ли Джекс с ней о Джусе уже. |
I didn't know if you'd be back yet. |
Я не знала, что ты уже вернулась. |
I didn't think you were home yet. |
Не ожидал, что ты уже дома. |
I've got a failed marriage, and I can't even legally drink yet. |
У меня уже есть неудачный брак, а я еще даже не могу пить по закону. |
They meet as adults, she is like him, yet not. |
Они встречаются уже взрослыми, она такая же, как он, и в то же время другая. |
I don't think Taylor's home yet. |
Я не думаю, что Тейлор уже дома. |
You may yet get what you want. |
Вы уже почти получили то, что хотели. |