Примеры в контексте "Yet - Уже"

Примеры: Yet - Уже
Did it heal yet, or is it still draining? Уже зажила, или всё ещё подтекает?
You know, Pete and I split up six months ago, and I haven't even gone out on a date yet. Уже 6 месяцев, как мы с Питом расстались... А я еще ни разу не была на свидании.
I don't mean to be annoying but have you been paid yet? Не хочу показаться назойливым, но ты уже заплатил?
Did you talk to Jimmy about the studio yet? Ты уже говорила с Джимми насчет студии?
You kill my unborn niece or nephew yet? Ты уже убила мою нерождённую племянницу или племянника?
Have you met your new neighbors yet? Вы уже встречались с вашими новыми соседями?
Have you had your Carter Staley meeting yet? Ты уже встретился с Картером Стейли?
Lieutenant, we find him yet? Лейтенант, вы уже нашли его?
(Ray) Have they paid you yet? (Рэй) Они уже заплатили вам?
Actor: So is it cocktail time yet? Так что, уже время коктейля?
I'll have to look it up in a book, see whether you're supposed to like boys yet. Мне нужно посмотреть в книге, должны ли тебе уже нравится мальчики или нет.
Have you had the chance to read that yet? Вы уже имели возможность прочесть статью?
You disclosed that to Farmer's solicitor yet? Вы уже сообщили об этом адвокату Фармера?
Have you found Mr. Mladek yet? А вы уже нашли пана Младека?
Joseph Francis Tribbiani, are you home yet? Джозеф Фрэнсис Триббиани, ты уже дома?
Commissioner, have you heard from the mayor yet? Комиссар, мэр с вами уже связывался?
Because sometimes people say they're out the door when they really haven't left yet. А то ведь некоторые говорят, что уже едут, хотя на самом деле еще нет.
You guys come to a decision yet on that football player? Вы уже приняли какое-то решение по тому футбольному игроку?
Yes, a friend of mine is coming into town - and I wanted to see if he was here yet. Да, в город приезжает друг, и я хотела узнать, вдруг он уже здесь.
Dr. Edwards sign off on your paperwork yet? Доктор Эдвартс уже подписал твоё заявление?
And obviously, no one's heard it yet, or else we'd be packing our things. Разумеется, его еще никто не слышал, или мы бы уже собирали вещи.
Isabel, is Francine back from casualty yet? Изабелл, Франсин уже вернулась из травматологии?
Do you know where you're applying yet? Уже решил, куда будешь поступать?
Do you think we've walked a thousand miles yet? Как думаешь, мы уже прошли тысячи миль?
Have you reread those books yet, by the way? Кстати. Ты уже перечитывал эти книги?