Did it heal yet, or is it still draining? |
Уже зажила, или всё ещё подтекает? |
You know, Pete and I split up six months ago, and I haven't even gone out on a date yet. |
Уже 6 месяцев, как мы с Питом расстались... А я еще ни разу не была на свидании. |
I don't mean to be annoying but have you been paid yet? |
Не хочу показаться назойливым, но ты уже заплатил? |
Did you talk to Jimmy about the studio yet? |
Ты уже говорила с Джимми насчет студии? |
You kill my unborn niece or nephew yet? |
Ты уже убила мою нерождённую племянницу или племянника? |
Have you met your new neighbors yet? |
Вы уже встречались с вашими новыми соседями? |
Have you had your Carter Staley meeting yet? |
Ты уже встретился с Картером Стейли? |
Lieutenant, we find him yet? |
Лейтенант, вы уже нашли его? |
(Ray) Have they paid you yet? |
(Рэй) Они уже заплатили вам? |
Actor: So is it cocktail time yet? |
Так что, уже время коктейля? |
I'll have to look it up in a book, see whether you're supposed to like boys yet. |
Мне нужно посмотреть в книге, должны ли тебе уже нравится мальчики или нет. |
Have you had the chance to read that yet? |
Вы уже имели возможность прочесть статью? |
You disclosed that to Farmer's solicitor yet? |
Вы уже сообщили об этом адвокату Фармера? |
Have you found Mr. Mladek yet? |
А вы уже нашли пана Младека? |
Joseph Francis Tribbiani, are you home yet? |
Джозеф Фрэнсис Триббиани, ты уже дома? |
Commissioner, have you heard from the mayor yet? |
Комиссар, мэр с вами уже связывался? |
Because sometimes people say they're out the door when they really haven't left yet. |
А то ведь некоторые говорят, что уже едут, хотя на самом деле еще нет. |
You guys come to a decision yet on that football player? |
Вы уже приняли какое-то решение по тому футбольному игроку? |
Yes, a friend of mine is coming into town - and I wanted to see if he was here yet. |
Да, в город приезжает друг, и я хотела узнать, вдруг он уже здесь. |
Dr. Edwards sign off on your paperwork yet? |
Доктор Эдвартс уже подписал твоё заявление? |
And obviously, no one's heard it yet, or else we'd be packing our things. |
Разумеется, его еще никто не слышал, или мы бы уже собирали вещи. |
Isabel, is Francine back from casualty yet? |
Изабелл, Франсин уже вернулась из травматологии? |
Do you know where you're applying yet? |
Уже решил, куда будешь поступать? |
Do you think we've walked a thousand miles yet? |
Как думаешь, мы уже прошли тысячи миль? |
Have you reread those books yet, by the way? |
Кстати. Ты уже перечитывал эти книги? |