| Have you found my Boyzone CDs yet, Kevin? | Уже нашел мои музыкальные диски с мальчиковыми группами, Кевин? |
| He agreed there was no other way to halt our feud with the Pazzis, yet I've not seen a trace of him for days. | Он согласился с тем, что не было другого способа усмирить нашу вражду с Пацци, но тем не менее, я не видел его уже несколько дней. |
| So, have you cut the cake yet? | Ну, так торт уже порезали? |
| The political problem is that the second solution cannot yet be sold to German voters, let alone to nationalist fringe parties like France's National Front and Finland's True Finns. | Политическая проблема состоит в том, что второе решение еще не может быть продано немецким избирателям, не говоря уже о националистических мелких политических партиях, таких как Национальный фронт Франции и Истинные финны Финляндии. |
| Talk to Branch yet about the knife in your back? | Говорил уже с Брэнчем о ноже в твою спину? |
| Have you even told her that you're back yet? | Ты сказала ей, что ты уже вернулась? |
| So did you have a lawyer look at the papers yet? | Итак, ты уже показал адвокату бумаги? |
| Doesn't Mother know yet, Ecki? | Ты уже рассказал маме, Эки? |
| Have we not gotten to a place free of judgment yet? | Разве мы уже не достигли состояния, в котором нет места осуждению? |
| Edith, have you written back to your editor yet? | Ты уже ответила своему редактору, Эдит? |
| I don't think anything yet. | Я уже ни о чем не думаю |
| So, have you made a decision yet, Dr. Stevens? | Вы уже решили, доктор Стивенс? |
| Can I come in yet, Mark? | Могу я уже войти, Марк? |
| By July 1945, only a fraction of the planned strategic bombing force had been deployed yet there were few targets left worth the effort. | К июлю 1945, только часть запланированного флота стратегических бомбардировщиков была развернута против Японии, целей, достойных применения этих сил, оставалось уже мало. |
| My Lady, has the sentence for Consort Hui been given yet? | Госпожа, супруге Ху уже назначено наказание? |
| And it wasn't even up there yet, and you started acting like it was on top of mine. | Его там еще не было, а ты действовал так, будто уже главнее меня. |
| This survey is just about to be published, but it hasn't been shown yet, so you are literally the first people to see this southern survey of the entire sky. | Эти обзорные наблюдения уже готовы к публикации, но ещё не опубликованы, так что вы буквально первые люди, кто увидит южное пространство всего неба. |
| Falling oil and commodity prices - already down 15% from their peaks - will somewhat reduce stagflationary forces in the global economy, yet inflation is becoming more entrenched via a vicious circle of rising prices, wages, and costs. | Падающие цены на нефть и промышленные товары, - которые уже снизились на 15% по сравнению со своими пиковыми показателями - несколько уменьшат воздействие стагфляции на мировую экономику, и все же инфляция становится более укоренившейся из-за порочного круга растущих цен, заработной платы и расходов. |
| France and Germany will soon have a common army - they already have a common currency - yet the survival of national teams channels, within a strictly limited framework, lingering rivalry between the two countries. | У Франции и Германии скоро будет общая армия, они уже имеют общую валюту, однако существование национальных команд служит каналом, в строго ограниченных рамках, для давнего соперничества между двумя странами. |
| And so what you realize is that Darwin, in a sense, had the idea, he had the concept, but was unable of fully thinking it yet. | И так вы понимаете, что у Дарвина, в определенном смысле, уже была идея, уже была концепция, но он еще не был в состоянии полностью ее осмыслить. |
| We were going to test-drive it on the street outside of our house in Cape Town, and it got to midnight and we hadn't done that yet. | Мы вообще собирались испытать её на улице около нашего дома в Кейп Тауне, но было уже около полуночи, а мы так это и не сделали. |
| I've had two clients here already but haven't had any comeback yet, so, first come first served. | Здесь уже было двое покупателей, но они еще не определились, так что кто не успел, тот опоздал. |
| Have you gone to see Arlene yet? | Ты уже ушла на встречу с Арлин? |
| (Muffled conversation) (Ray) Have they paid you yet? | (Приглушённый разговор) (Рэй) Они уже заплатили вам? |
| You think the one we already made is ready yet? | Ты думаешь, что один, который мы сделали, уже готов? |