Do we have an address yet for Wesley or next of kin? |
У нас уже есть адрес родственников Уэсли? |
Did you change yours to "married" yet? |
А ты уже сменила на "замужем"? |
So, you guys come up with a name for your place yet? |
Так вы, ребята, уже придумали название для своего заведения? |
Did you figure out what kind of ice cream you want yet? |
Ты уже решил какое мороженое хочешь? |
So... Have you talked to Micah's grandparents yet? |
Так... ты уже говорил с бабушкой и дедушкой Майки? |
Have you worked out what it is yet? |
Ты уже понял, что это? |
Has Agent Booth run a background check on you yet? |
Агент Бут уже проверил твое прошлое? |
We're basically an old married couple, and we're not even married yet. |
Мы почти что давно уже женатая пара, а мы еще даже не поженились. |
Has her water broken yet? I don't know. |
Воды уже отошли? -Не знаю |
So, Shannon, do you have our training test scores yet'? |
Я считаю, это так круто. Шеннон, ты уже получила результаты наших тестов? |
So, Uncle Woody, did you get over and talk to the newspaper yet? |
Ну чё, дядь Вуди, ездил уже с газетчиками разговаривать? |
So have you told her about the ring yet? |
Ты уже рассказал ей о кольце? |
I see you are reading a children's book, yet your profile indicates you are a mature adult. |
Я вижу, вы читаете книгу для детей, хотя, судя по профайлу, вы уже взрослый человек. |
I mean, are the girls home yet? |
Я имею в виду, девочки уже дома? |
The guys from Corcoran call back about the loan approval yet? |
Ребята из Коркоран уже звонили по поводу решения суда? |
Do you know what you're going to grow yet? |
Вы уже придумали, что будите выращивать? |
So, have you talked to callie yet... |
Ты уже поговорила с Кэлли... о том случае с Уайатом? |
I saw your consciousness in the memory bank, but you hadn't appeared to anyone yet, so I didn't know what to think. |
Я видел твое сознание в банке памяти, но ты не появлялась, и я уже не знал, что и думать. |
So, are we having fun yet? |
Ну что, нам уже весело? |
I may not have met him yet, but I already know how to speak to him. |
Пусть мы еще не виделись с ним ни разу, но я уже знаю, как с ним говорить. |
Can I ask you if you've moved out of the house yet? |
Могу я тебя спросить, ты уже съехал из дома? |
Have you been on a canal trip, yet? |
На прогулке по каналу уже были? |
So, Eric, have you made your Christmas list for Santa yet? |
Ќу что, Ёрик, ты уже составил рождественский список дл€ -анты? |
Have you even thought about where you want to go yet? |
Ты уже подумал о том, куда поехать? |
Have you said "i love you" to each other yet? |
Вы уже сказали "я тебя люблю" друг другу? |