Примеры в контексте "Yet - Уже"

Примеры: Yet - Уже
Twenty years later this goal has yet to be addressed let alone reached. Двадцать лет спустя эта цель до сих пор не рассматривается, не говоря уже о ее достижении.
Although there is already incredible emphasis on education, it has yet to be realized completely. Несмотря на огромную роль, которая уже отводится образованию, его полный потенциал еще не реализован.
I haven't said anything yet, but I've already checked outbound flights. Я еще ничего не сказал, но я уже проверил вылеты за границу.
Quiet now, I'm already awake... yet my dream continues. Я уже проснулся... но мой сон продолжается.
I told you I do not know yet. Сказала уже, что не знаю.
First let's see if my nanobots have purified the water yet. Сначала давайте посмотрим очистили ли уже мои нанороботы воду.
Not even in office yet and already an enemies list. Еще не мэр, а уже заготовил список своих врагов.
I don't think it was operational yet. Я не думала, что он уже запущен.
Weren't married yet, but it still felt like adultery. Мы не успели пожениться, а она уже изменила.
I'm not sure we're there yet. Не думаю, что уже можно расслабиться.
We haven't even moved in yet, and they have us picking out china patterns. Мы еще даже не съехались, а они уже выбирают нам фарфор.
If the master doesn't know yet... А разве пан не знает, что уже его...
Her movie hasn't even opened yet, and already she's out of control. Фильм ещё не начали снимать, а она уже вышла и начала выпендриваться.
He will not be found... yet all men will find him. Его уже не найдут, но все обретут его.
You're not even carved yet, and you're already showing disrespect for your father. Я тебя даже закончить не успел, а ты уже дерзишь своему отцу.
Debbie, you been baptized yet? Деби, тебя уже окрестили? - Пока нет.
I don't think you're leaving here yet. Не думаю, что тебе уже пора уходить.
He doesn't have the goods yet. Если бы она у него была, он бы уже опубликовал ее.
I'm not calling it anything yet, but the fire department is. Я ничего не собираюсь утверждать, но пожарный департамент - уже.
Hello, have they dropped it yet? "≈Ћќ≈:"дравствуйте, они уже сбросили это?
None of the exhibits were in place yet. Не экспонаты, которые уже были на местах.
Better, but not out of the woods yet. Уже лучше, хотя ещё не очнулась.
We weren't married yet, but we lived together. Мы тогда ещё не поженились, но жили уже вместе.
We're not even there yet and we've already lost everything. Мы ещё даже не добрались, а уже всё потеряли.
It's six o'clock and the master is not back yet... Уже шесть часов и хозяин еще не вернулся...